Autrefois, l'enfant mâle était envoyé à l'école de préférence à la fille, car il devait rester et assurer le maintien du patronyme alors que la fille serait elle donnée en mariage. | UN | ففي الماضي، كان الطفل يفضل على الطفلة في التعليم ﻷنه سيُبقي وسيُديم اسم العائلة في حين أن الفتاة تترك اﻷسرة بزواجها. |
Tu insinues que la fille a un genre de pouvoir extrasensoriel ? | Open Subtitles | هل تقول أن الفتاة لديهانوعاًما من .. قوي خارجة عن الطبيعة؟ |
D'après ce que j'ai compris, c'était une fille de l'école qui ne faisait pas grand chose, elle parlait juste trop fort, et quelqu'un lui a tiré dessus. | Open Subtitles | حسناً، حسب ما سمعت أن الفتاة في المدرسة لم تكن تقوم بأي شيء حتى تتحدث بصوت عال وحسب وشخص ما قد أصيب |
Ils croient que cette fille va revenir avec le vaisseau. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن الفتاة ستعود مع سفينتهم المسلحة |
Nous savons que les filles ont besoin d'un environnement sûr et de l'appui de leur famille ou d'autres adultes et qu'elles y ont droit. | UN | نعرف أن الفتاة بحاجة إلى بيئة آمنة وداعمة تلقى فيها الرعاية والتوجيه من أفراد الأسرة والكبار. |
Vu que la petite est enterrée, impossible de faire le lien. | Open Subtitles | لكون أن الفتاة بداخل الأرض، فلا علاقة لنا بها |
La Ligue de la jeunesse communiste maoïste affirme que la jeune fille était membre de son organisation. | UN | وادعت رابطة الشبيبة الشيوعية الماوية أن الفتاة كانت عضوا فيها. |
La police ayant découvert que la fillette était séquestrée dans ce lieu à des fins de prostitution, et l'affaire a été portée devant le tribunal pour mineurs. | UN | واكتشفت الشرطة أن الفتاة كانت قد احتجزت فيه لغرض البغاء، وأحيلت القضية إلى محكمة الأحداث. |
Tu me dis que la fille... que tu as embrassé la fille et que vos places ont permuté ? | Open Subtitles | أنت تقول أن الفتاة بأنك قبلت الفتاة ولقد تبادلت الأماكن معها؟ |
Je te connais depuis que nous sommes enfants, et je refuse de croire que la fille qui m'a acheté mon premier ballon de football quand nous avions neuf ans est partie pour de bon. | Open Subtitles | وأرفض تصديق أن الفتاة التي أهدتني أوَّل كرة قدم لي حين كنّا بالـ 9 عمرًا ذهبت لغير رجعة. |
Un sourire et tu penses que la fille est folle de toi. | Open Subtitles | ابتسامة واحدة، و تظن أن الفتاة مهووسة بك |
Qui es-tu pour dire que la fille de ce soir celle que je devais rencontrer, n'était pas la fille de mes rêves ? | Open Subtitles | من أنت لتقولي أن الفتاة التي كان من المفترض أن أقابلها الليلة ليست بفتاة أحلامي؟ |
On croit que la fille a tenté de détruire des preuves vitales. | Open Subtitles | نعتقد أن الفتاة كانت تسعى لتدمير أدلة هامة |
On sait tout les deux que la fille ne t'aurait pas laissé mourir. | Open Subtitles | بالله عليك، كلانا يعلم أن الفتاة لم تكن لتسمح بموتك. |
Quand une fille t'énerve, c'est qu'elle te plaît. | Open Subtitles | يقولون أن الفتاة التي تُجادلها هي الفتاة المُعجب بها |
Parce que c'est prouvé qu'une fille est encore plus chaude pendant qu'elle a ses règles. | Open Subtitles | لأنه ثبت أن الفتاة تكون أكثر إثارة خلال دورتها الشهرية |
Je vais appeler juste Gerald et lui dire que cette fille le trompe. | Open Subtitles | لا ، ام ،.. أتعلم سوف أتصل بجيرالد سأخبره أن الفتاة تخونه |
Je savais pas que cette fille allait m'embrasser. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة أن الفتاة كان رائعا تقبيلي. |
Elle s'efforce de promouvoir l'idée que les filles pourraient être soumises à un rite d'initiation sans avoir à subir de mutilation génitale. | UN | وتعزز المنظمة رأيا مفاده أن الفتاة تستطيع أن تخضع للتقاليد دون أن تمر بالضرورة بمرحلة تشويه أعضائها التناسلية. |
Il vient juste de me dire qu'il pensait que la petite disparue pouvait etre sur un bateau. | Open Subtitles | لقد أخربني للتو بأنه يعتقد أن الفتاة من الممكن أن تكون على متن قارب |
Je pense que la jeune fille en examen 3 a été abusé. | Open Subtitles | أعتقد أن الفتاة القابعة في غرفة الفحص 3 تتعرض للضرب |
Elle vous a seulement engagée parce qu'elle pense qu'une grosse femme peut me comprendre. | Open Subtitles | من الواضح أنها عيّنتكِ فقطلأنهاتظن.. أن الفتاة البدينة يمكنها التحدث معي. |