"أن الفتيان" - Traduction Arabe en Français

    • que les garçons
        
    Cela donne la mesure du stéréotype existant dans ce domaine, à savoir que les filles doivent être punies pour certains types de comportement, alors que les garçons, eux, sont libres de se comporter comme ils l'entendent. UN وهذا يعكس القوالب النمطية التي تعاقب الفتيات على سلوك معين في حين أن الفتيان لديهم الحرية في فعل ما يروق لهم.
    Je sais que les garçons sont réticents à chanter du Madonna. Open Subtitles انظر , أنا أعلم أن الفتيان غير مرتاحون قليلا حول مهمة مادونا هذه
    S'il est vrai que les garçons israéliens sont moins nombreux que les filles à suivre un régime, ils occupent eux aussi la première place dans ce domaine à l'échelle internationale. UN ومن المهم أنه رغم أن الفتيان في إسرائيل يتبعون الحمية على نحو أقل من الفتيات، فإنهم يحتلون كذلك مركز الصدارة الدولي في اتباع الحمية.
    Par exemple, les deux films documentaires montrés au Rapporteur spécial sur la prostitution des garçons et la pornographie impliquant des garçons ont eu pour conséquence regrettable, alors que le but en était de dénoncer de telles pratiques, que les garçons qui ont figuré dans ce film sont devenus instantanément des vedettes encore plus prisées sur le marché du sexe. UN ومن اﻷمثلة على هذه اﻵثار ما ورد في الفيلمين الوثائقيين المتعلقين ببغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال اللذين شاهدتهما المقررة الخاصة. فمما يؤسف المقررة الخاصة أن الشريطين الوثائقيين كانا يستهدفان شجب هذه الممارسات، إلا أن الفتيان الذين صورهم الفيلم أصبحوا نجوما في لحظة وارتفعت أسعارهم في سوق الجنس.
    De plus, dans certaines sociétés, le préjugé voulant que les garçons aient une plus grande importance et une plus grande liberté de choix que les filles n'encourage pas les filles à fréquenter l'école. UN كذلك، فإن التفكير النمطي القائل أن الفتيان أهم من الفتيات ومنحهم قدرا أكبر من حرية الاختيار في بعض المجتمعات، يثبط عزيمة الإناث على الالتحاق بالمدارس.
    Les garçons autant que les filles s'écartent souvent du niveau recommandé dans leur choix de classe transitoire de l'enseignement secondaire, mais les filles sont plus susceptibles que les garçons d'atteindre une classe supérieure, tandis que les garçons sont plus susceptibles que les filles d'atteindre une classe de niveau inférieur. UN وكثيرا ما يحيد الفتيان والفتيات على السواء عن المستوى الموصى به في اختيارهم للصف الانتقالي من التعليم الثانوي، ولكن غالبا ما يخترن الانضمام إلى صفوف من مستوى أعلى، في حين أن الفتيان غالبا ما يميلون أكثر من الفتيات إلى الانضمام إلى صفوف من مستوى أدنى.
    Une démarche axée sur les disparités entre les sexes souligne le fait que les garçons et les filles sont confrontés à différents types de risques. UN 30 - ويساهم المنظور الجنساني في إبراز حقيقة أن الفتيان والفتيات يتعرضون لأنواع مختلفة من الأخطار.
    Découlant de l'engagement de la société en faveur du principe de l'égalité des sexes, le Programme d'études charge la communauté de l'enseignement de veiller à ce que les garçons et les filles : UN وتسند المناهج، الناشئة عن التزام المجتمع بمبدأ المساواة بين الجنسين، إلى الأوساط التربوية المسؤوليات االمتمثلة في أن الفتيان والفتيات:
    Il ressort de certains travaux de recherche que les garçons sont particulièrement exposés à la violence sexuelle durant les opérations militaires dans des zones civiles ou durant la conscription militaire ou des enlèvements pour enrôlement dans les forces paramilitaires. UN وتشير بعض الأبحاث إلى أن الفتيان معرضون بوجه خاص للعنف الجنسي أثناء العمليات العسكرية في المناطق المدنية أو خلال التجنيد العسكري أو عمليات الاختطاف لضمهم إلى القوات شبه العسكرية.
    Il ne faut pas oublier que les garçons sont également victimes d'abus et d'exploitation sexuelle. UN 57 - ينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن الفتيان هم أيضا ضحايا لسوء المعاملة والاستغلال الجنسي.
    Dans le régime formation de technicien, les filles sont sur-représentées dans la division artistique, dans la division administrative et commerciale, dans la division hôtellerie tourisme et dans la division chimie tandis que les garçons prédominent dans les autres divisions. UN :: وفي نظام التدريب التقني، يتجه الفتيات أكثر نحو الشعبة الفنية، ونحو الشعبة الإدارية والتجارية، ونحو شعبة الفندقة والسياحة، وشعبة الكيمياء في حين أن الفتيان يتجهون أكثر نحو الشعبي الأخرى.
    Lors du passage dans l'enseignement secondaire du premier degré, qui repose sur une sélection dans presque tous les cantons, on trouve une proportion légèrement supérieure de filles dans les catégories d'écoles de niveau supérieur tandis que les garçons sont majoritaires dans les catégories d'école de niveau élémentaire. UN ولدى الانتقال إلى التعليم الثانوي من الدرجة الأولى، الذي يقوم اختياريا في جميع الكانتونات تقريبا، نحو نسبة أعلى بدرجة طفيفة من الفتيات في فئات المدارس ذات المستوى العالي في حين أن الفتيان يشكلون أغلبية في فئات المدارس ذات المستوى الأولي.
    Filles et garçons se répartissent de façon inégale sur les différents régimes de l'enseignement secondaire technique: les filles s'orientent davantage vers le régime technique, alors que les garçons sont sur-représentés dans le régime professionnel et dans le régime formation de technicien. UN نظام التلامذة :: ويتوزع الفتيان والفتيات بطريقة متساوية في مختلف أنظمة التعليم التقني الثانوي: ذلك أن الفتيات يتوجهن كثيرا نحو النظام التقني في حين أن الفتيان يتجهون أكثر إلى النظام المهني ونظام التدريب التقني.
    Dans le sport, il existe de grandes différences entre les sexes. Les femmes et les filles préfèrent les sports populaires et de loisir tels que la gymnastique, l'équitation, le tennis et la danse, alors que les garçons et les hommes préfèrent les sports de compétition tels que le football, le handball et l'athlétisme léger. UN توجد اختلافات كبيرة في مجال الرياضة بين الجنسين وتفضل النساء والفتيات الألعاب الرياضية الشعبية وتمضية الفراغ مثل الجمباز والركوب والتنس والرقص، في حين أن الفتيان والرجال يميلون إلى الألعاب الرياضية للفرق والألعاب الرياضية التنافسية مثل كرة القدم وكرة اليد وكرة السلة والألعاب الرياضية الخفيفة.
    Je sais que les garçons nous regardent. Open Subtitles أعلم أن الفتيان يشاهدون.
    que les garçons Ne sont pas des filles Open Subtitles "لا تعرف أن الفتيان ليسوا فتيات"
    On dirait que les garçons ont appris leur leçon. Open Subtitles يبدو أن الفتيان تعلما الدرس
    - Vu que les garçons se casent, Open Subtitles الآن بما أن الفتيان سيرتبطان
    Il y a plus de filles que de garçons inscrits à l'école, en parti parce que les garçons partent à l'étranger et cherchent à travailler très jeunes (voir tableau 3.1 - INSTAT). UN وعدد الفتيات اللاتي تم تسجيلهن في المدارس أكثر من عدد الفتيان، ويعزى ذلك جزئيا إلى أن الفتيان يهاجرون إلى الخارج ويبحثون عن إمكانيات للتوظف في سن مبكرة (الجدول 3-1 المعهد الألباني للإحصاءات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus