"أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين" - Traduction Arabe en Français

    • que la vingt-sixième Conférence internationale
        
    Notant que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge s'est tenue à Genève du 3 au 7 décembre 1995, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد عقد في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Notant que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge s'est tenue à Genève du 4 au 7 décembre 1995, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد عقد في جنيف في الفترة من ٤ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Notant que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge tenue en décembre 1995 a recommandé, notamment, que les parties à un conflit prennent toutes les mesures possibles pour éviter que des enfants de moins de 18 ans ne prennent part aux hostilités, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    Notant avec satisfaction que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge tenue en décembre 1995 a recommandé que les parties à un conflit prennent toutes les mesures possibles pour éviter que des enfants de moins de 18 ans ne prennent part aux hostilités, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الذي عُقد في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قد أوصى بأن تتخذ اﻷطراف في المنازعات كل الخطوات الممكنة لضمان ألا يشترك في العمليات الحربية اﻷطفال دون الثامنة عشرة من العمر،
    Notant avec satisfaction que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge tenue en décembre 1995 a recommandé que les parties à un conflit prennent toutes les mesures possibles pour éviter que des enfants de moins de 18 ans ne prennent part aux hostilités, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الذي عُقد في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قد أوصى بأن تتخذ اﻷطراف في المنازعات كل الخطوات الممكنة لضمان ألا يشترك في العمليات الحربية اﻷطفال دون الثامنة عشرة من العمر،
    Notant que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge tenue en décembre 1995 a recommandé, notamment, que les parties à un conflit prennent toutes les mesures possibles pour éviter que des enfants de moins de 18 ans ne prennent part aux hostilités, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    Notant que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge tenue en décembre 1995 a recommandé, notamment, que les parties à un conflit prennent toutes les mesures possibles pour éviter que des enfants de moins de 18 ans ne prennent part aux hostilités, UN " وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    Notant que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, tenue en décembre 1995, a recommandé, notamment, que les parties à un conflit prennent toutes les mesures possibles pour éviter que des enfants de moins de dix-huit ans ne prennent part aux hostilités, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    Notant que la vingt-sixième Conférence internationale de la CroixRouge et du CroissantRouge tenue en décembre 1995 a recommandé, notamment, que les parties à un conflit prennent toutes les mesures possibles pour éviter que des enfants de moins de 18 ans ne prennent part aux hostilités, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    5. Note avec satisfaction que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a approuvé la Déclaration finale qui a été adoptée le 1er septembre 1993 par la Conférence internationale pour la protection des victimes de la guerre Ibid., vol. 75, Nos 970 à 973. UN ٥ - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد أيد اﻹعلان الختامي للمؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب)٣(، الذي اعتُمد في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والذي يعيد التأكيد على ضرورة زيادة فعالية تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي؛
    " Notant avec satisfaction que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge tenue en décembre 1995 a recommandé que les parties au conflit prennent toutes les mesures possibles pour éviter que des enfants de moins de 18 ans ne prennent part aux hostilités, " UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قد أوصى اﻷطراف في المنازعات باتخاذ كل ما يمكن اتخاذه عملياً من اجراءات لضمان عدم اشتراك من تقل أعمارهم عن ثماني عشرة سنة في اﻷعمال الحربية، " .
    5. Note avec satisfaction que la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a approuvé la Déclaration finale qui a été adoptée le 1er septembre 1993 par la Conférence internationale pour la protection des victimes de la guerre A/48/742, annexe. , dans laquelle est réaffirmée la nécessité d'une application plus effective du droit international humanitaire; UN ٥ - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد أيد اﻹعلان الختامي للمؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب)٤(، الذي اعتُمد في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والذي يعيد التأكيد على ضرورة زيادة فعالية تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي؛ )٤( A/48/742، المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus