"أن المشاورات غير الرسمية بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • que des consultations officieuses sur
        
    • que les consultations officieuses sur
        
    • que des consultations informelles sur
        
    • que les consultations informelles sur
        
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, lundi 13 décembre, dans l'après-midi. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل ستبدأ بعد ظهر هذا اليوم، الاثنين، 13 كانون الأول/ديسمبر.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce rapport auront lieu sous la conduite de M. Fernando Sena (Brésil). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا التقرير ستجرى برئاسة السيد فرناندو سينا (البرازيل).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Ayman M. Elgammal (Égypte). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في اليوم ذاته، بعد الظهر، تحت رئاسة السيد أيمن م. الجمال (مصر).
    Enfin, je voudrais exprimer notre préoccupation quant au fait que les consultations officieuses sur les deux projets de résolution ne se sont pas déroulées cette année dans le même esprit de coopération qui a toujours caractérisé les travaux sur les océans et le droit de la mer ici à l'ONU, notamment la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن قلقنا حيال حقيقة أن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي قراري هذا العام لم تعقد بنفس روح التعاون التي اتسم بها العمل بشأن المحيطات وقانون البحار الذي أنجز هنا في الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن اتفاقية قانون البحار.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 7 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Magnus Lenefors (Suède). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد ماغنوس لينيفورس (السويد).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 7 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Oleksii Ivaschenko (Ukraine), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد أولكسي إفاشينكو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, mardi 10 décembre, dans l'après-midi, et seront coordonnées par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Joanna Fiodorow (Pologne). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 10 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، وستتولى تنسيقها نائبة رئيس اللجنة السيدة جوانا فيودورو (بولندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question seront coordonnées par M. Conrod Hunte (Antigua-et-Barbuda). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سيتولى تنسيقها السيد كونرود هانت (أنتيغوا وبربودا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 11 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par le Vice-Président de la Commission, M. João Augusto Vargas (Brésil). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، ويتولى تنسيقها نائب رئيس اللجنة، السيد جواو أوغيستو فارغاس (البرازيل).
    Le Vice-Président (Rwanda) informe en outre la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour auront lieu le vendredi 17 octobre, et seront coordonnées par M. Marcio Burity (Angola). UN وأبلغت نائبة الرئيس (رواندا) اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستعقد يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر، وينسقها السيد مارسيو بوريتي (أنغولا).
    Le Vice-Président (Rwanda) informe en outre la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour seront coordonnées par M. Peter Stone (Australie) à la date indiquée dans le programme de travail. UN وأبلغت نائبة الرئيس (رواندا) اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال سينسقها السيد بيتر ستون (أستراليا) في التاريخ المبين في برنامج العمل.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question se tiendront le lundi 24 novembre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Omar Castañeda (Guatemala). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستعقد بعد ظهر يوم الاثنين 24 تشرين الثاني/نوفمبر، وأن السيد عمر كاستانيدا (غواتيمالا) سيتولى تنسيقها.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, mardi 17 octobre, dans l'après-midi, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Alejandro Torres Lepori (Argentine). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد أليخاندرو توريس ليبوري (الأرجنتين).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 19 octobre, dans l'après-midi, dans la salle de conférence 5, sous la présidence de M. Ahmed Farooq (Pakistan). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 19 تشرين الأول/أكتوبر، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد أحمد فاروق (باكستان).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, vendredi 14 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 3, sous la conduite de Mme Edwina Stevens (Australie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ اليوم، الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 3، برئاسة السيدة إدوينا ستيفنس (أستراليا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces rapports commenceront le mardi 1er novembre, dans l'après midi, sous la conduite de S.E. M. Jarmo Sareva (Finlande). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه التقارير ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة سعادة السيد يارمو ساريفا (فنلندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le mardi 28 mai, dans l'après-midi, sous la direction de M. Michel Tilemans (Belgique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل ستبدأ بعد ظُهر يوم الثلاثاء، 28 أيار/مايو برئاسة السيد ميشيل تيلمانس (بلجيكا).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ces questions, ainsi que sur la question des jeunes cadres, commenceront le jeudi 1er novembre 2001, dans la matinée. UN وأبلغ رئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل فضلا عن مسألة " الموظفون الفنيون الشباب " ستبدأ صباح يوم الخميس، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Muhammad A. Muhith (Bangladesh), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ هذا اليوم، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد محمد أ. مهيث (بنغلاديش)، نائب رئيس اللجنة.
    Il croit savoir que des consultations informelles sur le projet se poursuivent sous la présidence de M. Stelzer , représentant de l'Autriche et Président du Conseil. UN وقال إنه يفهم أن المشاورات غير الرسمية بشأن ذلك المشروع ما زالت جارية برئاسة السيد شتلتزر (النمسا) رئيس المجلس.
    Les délégations ont en général convenu que les consultations informelles sur la protection de tous ceux qui ont besoin s'étaient révélées une tribune précieuse pour débattre de questions complexes de manière ouverte. UN كان هناك اتفاق عام على أن المشاورات غير الرسمية بشأن حماية جميع من هم في حاجة إلى حماية ثبت أنها محفل قيّم لمناقشة القضايا المعقدة على نحو مفتوح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus