"أن تأخذني" - Traduction Arabe en Français

    • m'emmener
        
    • me prendre
        
    • m'amener
        
    • me ramener
        
    • m'emmènes
        
    • me conduire
        
    • que tu me prennes
        
    Tu veux demander à mon père de m'emmener en week-end ? Open Subtitles ستطلب من أبي أن تأخذني معك في عطلة الأسبوع؟
    Un navire, ancré dans la baie, est censé m'emmener vers la solution à nos problèmes. Open Subtitles هناك سفينة في الخليج والتي من المفترض أن تأخذني إلي مكان حيث يمكنني حل مشاكلنا هنا
    Tu dois m'emmener pour que je le prouve à toi, au lieutenant et à tous. Open Subtitles عليك أن تأخذني لكي أثبت هذا لك وللملازم وللجميع.
    Vous devez me prendre au sérieux. Open Subtitles يجب أن تأخذني على محمل الجد كنت أطاردك عبر الكوكب على مدار 3 أسابيع الآن
    Est-ce que la voiture peut m'amener à la gare ? Open Subtitles والآن, هل يمكن للسيارة أن تأخذني للمحطة؟
    Eh bien, tu pourrais me ramener chez moi après ce verre. Open Subtitles حسناً, هل يمكنك أن تأخذني بجوله بعد شرب الشاي
    - Papa, tu m'emmènes en ville samedi. Open Subtitles أبّي أحتاج أن تأخذني إلى المدينة يوم السبت. أمي ، المدينة ؟
    Premièrement, prenez un bonbon pour l'haleine, et ensuite, vous pourrez me conduire à la poule mouillée surprotectrice qui m'a faite venir jusqu'ici pour une simple déposition. Open Subtitles أولاً, تناول النعناع لرائحة فمك ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة
    Mais ce que je veux vraiment "PRENDS-MOI PAR EN ARRIÈRE" GRACIEUSETÉ DES DISQUES ESCHER C'est que tu me prennes par en arrière Open Subtitles لكن ما أريده حقاً أن تأخذني من الخلف
    Une de ces charmantes demoiselles voudrait m'emmener rencontrer un fille plus tard ? Open Subtitles واحدة منكم أيتها السيدات الجميلات تريد أن تأخذني لألتقي بفتاة في وقت لاحق؟
    Tu pourrais m'emmener déjeuner. Open Subtitles أنهيت كتابي ففكرت أن نحتفل يمكنك أن تأخذني لتناول الغداء
    J'ai pensé que tu pourrais m'emmener chez Elliot pour que je puisse prendre mes affaires et revenir à la maison. Open Subtitles فكرت بأنك تستطيع أن تأخذني إلى إليووت لأخذ أشيائي من هناك لأعود للمنزل
    Mais je l'ai payé, ce billet, alors vous devez m'emmener à Seattle. Open Subtitles لقد أشتريت هذه التذكرة و هي تقول أنه عليك أن تأخذني الي سياتل
    Laisse-moi prendre une vague avant de m'emmener. Open Subtitles دعني أحصل على موجة واحدة، قبل أن تأخذني موجة واحدة
    Il faudra m'emmener faire un tour dans votre avion. Open Subtitles عليك أن تأخذني في تلك الطائرة لك في وقت ما.
    alors, papa, tu pourra m'emmener faire du tir sur cible ce week end ? Open Subtitles هل يمكنك أن تأخذني إلى محل التصويب هذا الأسبوع؟
    Il m'a dit de dire que la chef voulait me prendre avec elle, et dormir avec moi tous les jours. Open Subtitles لقد علّمني لأقول أن الرئيسة تريدُ أن تأخذني للعيش معها, و لتنام معي كل يوم.
    Je t'écrirais une ordonnance pour de l'amour... et te dirais de me prendre 3 fois par jour... Open Subtitles أكتب لك وصفة حب طبية و أقول لك أن تأخذني ثلات مرات في اليوم
    Elle était supposée passer me prendre mais elle est un peu ... vous savez. Open Subtitles المفروض أن تأخذني هي، لكن ليس عقل كامل، تعرف
    Cette fête était censée m'amener au niveau supérieur. Open Subtitles يفترض بهذه الحفلة أن تأخذني للمستوى التالي
    Pendant des années j'ai travaillé sur un sort de mémoire qui pourrait me ramener à ce jour donc on pourrait découvrir ce qui s'est réellement passé. Open Subtitles لسنواتٍ كنتُ اعمل على تعويذة ذاكرة التي يمكنها أن تأخذني إلى ذلكَ اليوم لنتمكن من إكتشاف ما حدثَ حقاً
    Tu m'emmènes au rassemblement ? Open Subtitles أتريد أن تأخذني لهذا التجمع وقت الغداء؟
    En tant que second assistant, tu dois me conduire de mon bureau à la scène. Open Subtitles بصفتك مساعدي الثاني ، فعليك أن تأخذني بالسيارة من مكتبي إلى المنصة
    Je voulais que tu me prennes au sérieux. Open Subtitles أردتك أن تأخذني بجدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus