"أن تأذن للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • 'autoriser le Comité
        
    • l'autoriser
        
    • 'autoriser la
        
    • décidé d'autoriser
        
    En 2010, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir une semaine de plus à chaque session en 2011 et 2012, ce qui a permis Comité d'examiner 10 rapports et 20 communications individuelles supplémentaires. UN وفي عام 2010، قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة بأن تعقد دورة إضافية مدتها أسبوع في كل من عامي 2011 و 2012 نظرت اللجنة خلالهما في 10 تقارير و 20 شكوى من الأفراد.
    Déciderait d'autoriser le Comité des conférences à tenir sa session de fond de 2000 à l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN تقرر أن تأذن للجنة المؤتمرات بعقد دورتها الموضوعية لعام 2000 في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    De l'avis de l'ANASE, l'Assemblée générale devrait autoriser le Comité des contributions à tenir une session extraordinaire lorsque la situation l'exige. UN وقالت إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا ترى أن الجمعية العامة ينبغي أن تأذن للجنة الاشتراكات بعقد دورة خاصة عندما يتطلب الأمر ذلك.
    Rappelant également que dans sa décision 1993/109, du 25 août 1993, elle a demandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à charger l'un de ses membres, à sa quarante—sixième session, d'entreprendre une étude spéciale consacrée à cette question, UN وإذ تشير أيضاً إلى أنها رجت، في مقررها ٣٩٩١/٩٠١ المؤرخ في ٥٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، من لجنة حقوق اﻹنسان أن تأذن للجنة الفرعية بأن تعين في دورتها السادسة واﻷربعين أحد أعضائها ﻹجراء دراسة خاصة بشأن هذه القضية،
    À ce propos, le Comité consultatif rappelle que, consciente de l'augmentation de sa charge de travail et de la quantité croissante de rapports et autres documents dont il était saisi, l'Assemblée générale a décidé, par sa résolution 63/248, de l'autoriser, à titre exceptionnel, à se réunir deux semaines de plus en 2009. UN أولاً - 17 وفي هذا الصدد، تُذَكِّر اللجنة الاستشارية بأن، الجمعية العامة، إدراكا منها لزيادة عبء عمل اللجنة والحجم المتزايد من التقارير والوثائق الأخرى المعروضة عليها، قررت في قرارها 63/248، بصفة استثنائية، أن تأذن للجنة الاستشارية بالاجتماع لمدة أسبوعين إضافيين في عام 2009.
    145. A sa quarante-cinquième session, la Sous-Commission a demandé à la Commission des droits de l'homme, par sa décision 1993/109, d'autoriser la Sous-Commission à charger l'un de ses membres, à sa quarante-sixième session, d'entreprendre une étude spéciale. UN ٥٤١- وطلبت اللجنة الفرعية، في مقررها ٣٩٩١/٩٠١ المتخذ في دورتها الخامسة واﻷربعين، إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تأذن للجنة الفرعية بأن تعين في دورتها السادسة واﻷربعين أحد أعضائها ﻹجراء دراسة خاصة.
    25. Décide également d'autoriser le Comité préparatoire à prolonger de cinq jours ouvrables au maximum sa deuxième session; UN 25 - تقرر أيضا أن تأذن للجنة التحضيرية بتمديد دورتها الثانية لما يصل إلى خمسة أيام عمل؛
    21. Décide également d'autoriser le Comité préparatoire à prolonger de cinq jours ouvrables au maximum sa deuxième session; UN " 21 - تقرر أيضا أن تأذن للجنة التحضيرية بتمديد دورتها الثانية لما يصل إلى خمسة أيام عمل إضافية؛
    25. Décide également d'autoriser le Comité préparatoire à prolonger de cinq jours ouvrables au maximum sa deuxième session; UN 25 - تقرر أيضا أن تأذن للجنة التحضيرية بتمديد دورتها الثانية لما يصل إلى خمسة أيام عمل إضافية؛
    1. Décide d'autoriser le Comité des conférences à tenir sa session de fond de 2000 à l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN " 1 - تقرر أن تأذن للجنة المؤتمرات بعقد دورتها الموضوعية لعام 2000 في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    , a décidé d'autoriser le Comité des relations avec le pays hôte et le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient à se réunir durant la partie principale de la cinquante et unième session. UN ، أن تأذن للجنة العلاقات مع البلد المضيف وللفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى بعقد اجتماعات خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين.
    Décide d'autoriser le Comité ad hoc plénier à se réunir pendant sa cinquante et unième session et, à cette fin, de proroger le mandat du Comité jusqu'à la fin de sa cinquante et unième session. UN تقرر أن تأذن للجنة الجامعة المخصصة بالاجتماع في أثناء انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وأن تمدد لهذا الغرض ولاية اللجنة الجامعة المخصصة لتستمر طيلة انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Page Décide d'autoriser le Comité ad hoc à se réunir pendant la cinquante et unième session et, à cette fin, de proroger son mandat jusqu'à la fin de ladite cinquante et unième session. UN تقرر أن تأذن للجنة المخصصة بالاجتماع أثناء انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وأن تمدد لهذا الغرض ولاية اللجنة المخصصة لتستمر طيلة انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    c) De l'autoriser à tenir l'une de ses trois sessions annuelles au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, afin de faciliter et d'encourager la coopération entre le Comité et les organismes des Nations Unies chargés de l'égalité entre les sexes. UN )ج) أن تأذن للجنة بعقد إحدى الدورات السنوية الثلاث في مقر الأمم المتحدة في نيويورك لتيسير التعاون القائم بين اللجنة وهيئات الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتشجيعه.
    À sa 10e séance, le 11 octobre, le Comité ad hoc a décidé de demander à l'Assemblée générale de l'autoriser à tenir une séance supplémentaire (voir par.18 ci-après). UN 17 - في الجلسة 10 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، قررت اللجنة المخصصة أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تأذن للجنة بعقد اجتماع إضافي (انظر الفقرة 18 أدناه).
    a) Demande à l'Assemblée générale de l'autoriser à se réunir pendant une semaine supplémentaire à ses trente-troisième, trente-quatrième et trente-cinquième sessions (aux mois de juillet 2005 et de janvier et juillet 2006); UN (أ) أن تأذن للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تجتمع مدة أسبوع إضافي في دوراتها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين (تموز/يوليه 2005 وكانون الثاني/يناير وتموز/يوليه 2006)؛
    5. On se souviendra qu'à sa quarante et unième session, en novembre 2008, le Comité contre la torture avait demandé à l'Assemblée générale de l'autoriser à tenir une session supplémentaire de quatre semaines en février 2010 et en février 2011. UN 5- وتجدر الإشارة إلى أن لجنة مناهضة التعذيب طلبت في دورتها الحادية والأربعين التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى الجمعية العامة أن تأذن للجنة بالاجتماع لدورة إضافية مدتها أربعة أسابيع لكل دورة في شباط/فبراير 2010 وفي شباط/فبراير 2011.
    5. On se souviendra qu'à sa quarante et unième session, en novembre 2008, le Comité contre la torture avait demandé à l'Assemblée générale de l'autoriser à tenir une session supplémentaire de quatre semaines en février 2010 et en février 2011. UN 5 - وتجدر الإشارة إلى أن لجنة مناهضة التعذيب طلبت في دورتها الحادية والأربعين التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى الجمعية العامة أن تأذن للجنة بالاجتماع لدورة إضافية مدتها أربعة أسابيع لكل دورة في شباط/فبراير 2010 وفي شباط/فبراير 2011.
    145. A sa quarante-cinquième session, la Sous-Commission a demandé à la Commission des droits de l'homme, par sa décision 1993/109, d'autoriser la Sous-Commission à charger l'un de ses membres, à sa quarante-sixième session, d'entreprendre une étude spéciale. UN ٥٤١- وطلبت اللجنة الفرعية، في مقررها ٣٩٩١/٩٠١ المتخذ في دورتها الخامسة واﻷربعين، إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تأذن للجنة الفرعية بأن تعين في دورتها السادسة واﻷربعين أحد أعضائها ﻹجراء دراسة خاصة.
    À sa 75e séance, le 24 avril 2001, la Commission des droits de l''homme, prenant note de la résolution 2000/5 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l''homme, en date du 17 août 2000, a décidé d''autoriser la Sous-Commission à convoquer, au cours de sa cinquante-troisième session, un groupe de travail sur l''administration de la justice. UN قررت لجنة حقوق الإنسان بدون تصويت، في جلستها 75 المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2001، وبعد أن أحاطت علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/5 المؤرخ 17 آب/أغسطس 2000، أن تأذن للجنة الفرعية بعقد اجتماع لفريق عامل يُعنى بإقامة العدل أثناء دورتها الثالثة والخمسين.
    Dans sa résolution 2001/106, la Commission des droits de l'homme a décidé d'autoriser la SousCommission à convoquer pour sa cinquantetroisième session un groupe de travail de présession sur l'administration de la justice (voir aussi le paragraphe 33 cidessous). UN وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/106، أن تأذن للجنة الفرعية بإنشاء فريق عامل يُعنى بمسألة إقامة العدل أثناء دورتها الثالثة والخمسين (انظر أيضاً الفقرة 33 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus