"أن تتخذ جميع الدول" - Traduction Arabe en Français

    • que tous les États prendront
        
    • que tous les États doivent prendre
        
    • tous les États de prendre
        
    • que tous les États prennent
        
    • que tous les États prendraient
        
    • tous les États devraient prendre
        
    • que tous les États devaient prendre
        
    • que tous les États adoptent
        
    • tous les États devront prendre toutes les
        
    Parallèlement, cependant, nous espérons que tous les États prendront des mesures de façon appropriée de manière à éviter d'imposer des contraintes au droit de passage en transit. UN ولكن، في الوقت نفسه، نأمل في أن تتخذ جميع الدول الإجراءات بطريقة مناسبة، لتجنب فرض قيود على حق المرور العابر.
    8. Décide que tous les États prendront de nouvelles mesures pour : UN 8 - يقـرر أن تتخذ جميع الدول التدابير الأخرى التالية:
    6. Décide en outre que tous les États prendront les mesures nécessaires pour empêcher l'importation directe ou indirecte à partir du Libéria de tous les diamants bruts, que ceux-ci soient ou non d'origine libérienne; UN 6 - يقرر كذلك أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع الاستيراد المباشر أو غير المباشـر لجميع أصناف الــماس الخام من ليبريا، بصرف النظر عما إذا كان منشؤها ليبريا أو لا؛
    12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : UN ١٢ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي:
    12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : UN ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:
    6. Décide en outre que tous les États prendront les mesures nécessaires pour empêcher l'importation directe ou indirecte à partir du Libéria de tous les diamants bruts, que ceux-ci soient ou non d'origine libérienne; UN 6 - يقرر كذلك أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع الاستيراد المباشر أو غير المباشـر لجميع أصناف الــماس الخام من ليبريا، بصرف النظر عما إذا كان منشؤها ليبريا أو لا؛
    6. Décide en outre que tous les États prendront les mesures nécessaires pour empêcher l'importation directe ou indirecte à partir du Libéria de tous les diamants bruts, que ceux-ci soient ou non d'origine libérienne; UN 6 - يقرر كذلك أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع الاستيراد المباشر أو غير المباشـر لجميع أصناف الــماس الخام من ليبريا، بصرف النظر عما إذا كان منشؤها ليبريا أو لا؛
    1. Décide que tous les États prendront les mesures nécessaires pour interdire l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone; UN 1 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر لكل أصناف الماس الخام من سيراليون إلى أراضيها؛
    Sri Lanka nourrit l'espoir que tous les États prendront rapidement des mesures pour mettre en oeuvre cette loi dans leur pays afin de donner effet aux engagements de la Convention et de veiller à ce que les terroristes ne puissent pas trouver asile ni mobiliser des fonds sur le territoire d'un État pour appuyer des activités terroristes dans un autre État. UN وسري لانكا تأمل أن تتخذ جميع الدول بسرعة خطوات لتنفيذ التشريعات الوطنية الضرورية، الرامية إلى تنفيذ الالتزامات المقطوعة في الاتفاقية، لضمان عدم توفير ملجأ آمن لﻹرهابيين وعدم السماح لهم بجمع أموال داخل أي دولة من الدول لمواصلة اﻷنشطة اﻹرهابية في دولة أخرى.
    1. Décide que tous les États prendront les mesures résultant de l'alinéa c) du paragraphe 8 de la résolution 1333 (2000), des paragraphes 1 et 2 de la résolution 1390 (2002) et des paragraphes 1 et 4 de la résolution 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes, groupes, entreprises et entités qui lui sont associés : UN 1 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير المفروضة سابقا بموجب الفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000)، والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)، والفقرتين 1 و 4 من القرار 1989 (2011)، فيما يتعلق بتنظيم القاعدة وغيره ممن يرتبط به من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات:
    1. Décide que tous les États prendront les mesures résultant de l'alinéa c) du paragraphe 8 de la résolution 1333 (2000), des paragraphes 1 et 2 de la résolution 1390 (2002) et des paragraphes 1 et 4 de la résolution 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes, groupes, entreprises et entités qui lui sont associés : UN 1 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير المفروضة سابقا بموجب الفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000)، والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)، والفقرتين 1 و 4 من القرار 1989 (2011)، فيما يتعلق بتنظيم القاعدة وغيره ممن يرتبط به من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات:
    12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : UN ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي:
    4. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : UN ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية:
    12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : UN ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي:
    4. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : UN ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية:
    12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : UN ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي:
    Gravement préoccupé par les liens avérés qui existent entre l'emploi d'enfants soldats en violation du droit international applicable et le trafic illicite d'armes légères et soulignant la nécessité pour tous les États de prendre des mesures pour prévenir et faire cesser ce trafic, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الصلات الموثقة بين استخدام الجنود الأطفال في انتهاك لأحكام القانون الدولي المعمول بها، وبين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإذ يشدد على ضرورة أن تتخذ جميع الدول تدابير لمنع هذا الضرب من الاتجار ووضع حد له،
    Considérant en outre qu'il est nécessaire que tous les États prennent d'urgence des mesures effectives supplémentaires pour empêcher la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques et de leurs vecteurs, UN وإذ يعترف كذلك بالحاجة الماسة إلى أن تتخذ جميع الدول تدابير فعالة إضافية لمنع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, le Conseil de sécurité, par la résolution 1306 (2000) du 5 juillet 2000, a décidé que tous les États prendraient les mesures nécessaires pour interdire l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone et encouragé les représentants de l'industrie du diamant à apporter leur concours. UN قرر مجلس الأمن، من منطلق تصرفه في إطار الفصل السابع من الميثاق، بموجب القرار 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000، أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لحظر الاستيراد المباشر وغير المباشر لكل أصناف الماس الخام من سيراليون إلى أراضيها، وشجع المجلس ممثلي صناعة الماس على التعاون مع هذا الحظر.
    C'est pourquoi tous les États devraient prendre les mesures nécessaires et mettre en place les arrangements appropriés pour garantir les normes les plus élevées de sûreté des matières et des installations nucléaires. UN ولذلك، ينبغي أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة وتوفر الترتيبات المناسبة لكفالة أعلى مستويات الأمان للمواد والمرافق النووية.
    Qu'au paragraphe 8 de la même résolution, il a décidé que tous les États devaient prendre les mesures nécessaires pour interdire l'importation sur leur territoire, directe ou indirecte, de tous les diamants bruts en provenance de Côte d'Ivoire; UN وقرر مجلس الأمن بموجب الفقرة 6 من منطوق نفس القرار أن تتخذ جميع الدول التدابير الضرورية لمنع استيراد أي أنواع من الماس الخام منشؤها كوت ديفوار إلى أراضيها سواء كان ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    Profondément préoccupé par la menace que constitue le terrorisme nucléaire, et reconnaissant qu'il est nécessaire que tous les États adoptent des mesures efficaces pour empêcher que des terroristes aient accès à des matières nucléaires ou à une assistance technique, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الخطر المتمثل في الإرهاب النووي، وإذ يقر بضرورة أن تتخذ جميع الدول تدابير فعالة للحيلولة دون حصول الإرهابيين على المواد النووية أو المساعدة التقنية،
    15. Décide en outre que tous les États devront prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher, de la part de leurs ressortissants ou à partir de leurs territoires ou au moyen de navires de leur pavillon ou d'aéronefs de leur nationalité : UN 15 - يقرر كذلك أن تتخذ جميع الدول ما يلزم من تدابير لمنع القيام، من جانب مواطنيها أو انطلاقا من أراضيها أو باستخدام السفن والطائرات التي ترفع علمها، بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus