Il est prévu que le secrétariat élaborera ce système de mesure. | UN | ومن المتوخى أن تتولى الأمانة وضع أدوات القياس تلك. |
Le Comité devra décider s'il souhaite que le secrétariat systématise cette formule. | UN | وينبغي للجنة أن تقرر ما إذا كانت تريد أن تتولى الأمانة إعداد مثل هذه الوثائق بشكل منتظم. |
Par ailleurs, une pratique désormais établie de la CNC veut que le secrétariat enquête sur les affaires de concurrence et rende compte de ses conclusions au Conseil des commissaires pour décision. | UN | كما أصبحت ممارسة راسخة في اللجنة أن تتولى الأمانة التحقيق في قضايا المنافسة وتقدم تقارير عن استنتاجاتها إلى مجلس المفوضين للبت فيها. |
Le Comité a convenu que le secrétariat devrait réviser le dernier paragraphe du projet de recommandations sur la mise à jour des orientations et de l'approche à la lumière des nouvelles informations afin de tenir compte des débats en plénière. | UN | واتفقت اللجنة على أن تتولى الأمانة تنقيح الفقرة الأخيرة من مشروع التوصيات بشأن تحديث التوجيهات والنهج في ضوء المعلومات الجديدة، وعلى نحو يعكس وقائع المناقشات التي جرت في الجلسة العامة. |
Notant que les dispositions finales de la plupart des accords multilatéraux sur l'environnement étaient courantes, plusieurs représentants ont estimé que le secrétariat pourrait fournir un projet de texte pour ces dispositions; en revanche, il serait sans doute inutile que le secrétariat prépare un texte sur des questions de fond telles que les émissions atmosphériques, les produits et le commerce. | UN | 52 - وأعرب العديد من الممثلين عن وجهة نظر ترى، بعد أن لاحظوا الطابع الروتيني للأحكام النهائية في معظم الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، أن تقدم الأمانة مشروع نص لهذه الأحكام إلا إنهم أشاروا إلى عدم جدوى أن تتولى الأمانة إعداد نصوص للقضايا التقنية مثل الانبعاثات في الهواء والمنتجات والتجارة. |
Suivant la proposition du coprésident, le Forum des fournisseurs est convenu que le secrétariat exécutif diffuserait la lettre adressée par le Conseil de l'Union européenne aux membres du Forum des fournisseurs et que la demande de changement de nom serait adoptée par messagerie électronique. | UN | واتفق منتدى مقدِّمي الخدمات على أن تتولى الأمانة التنفيذية، وفقا لما اقترحه أحد الرئيسين، توزيع الرسالة الواردة من مجلس الاتحاد الأوروبي على أعضاء منتدى مقدِّمي الخدمات وأن يُعتمد طلب تغيير الاسم بالبريد الإلكتروني. |
Notant que les dispositions finales de la plupart des accords multilatéraux sur l'environnement étaient courantes, plusieurs représentants ont estimé que le secrétariat pourrait fournir un projet de texte pour ces dispositions; en revanche, il serait sans doute inutile que le secrétariat prépare un texte sur des questions de fond telles que les émissions atmosphériques, les produits et le commerce. | UN | 52 - وأعرب العديد من الممثلين عن وجهة نظر ترى، بعد أن لاحظوا الطابع الروتيني للأحكام النهائية في معظم الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، أن تقدم الأمانة مشروع نص لهذه الأحكام إلا إنهم أشاروا إلى عدم جدوى أن تتولى الأمانة إعداد نصوص للقضايا التقنية مثل الانبعاثات في الهواء والمنتجات والتجارة. |
59. Le Conseil est convenu en outre que le secrétariat devait être l'administrateur du registre du MDP, dont il assurerait la gestion et le fonctionnement sous son autorité. | UN | 59- وبالإضافة إلى ذلك، اتفق المجلس على أن تتولى الأمانة إدارة سجل آلية التنمية النظيفة وأن تكون مسؤولة، تحت سلطة المجلس، عن تنفيذ وتشغيل هذا السجل. |
14. Décide que le secrétariat publiera la liste des candidatures reçues et la communiquera aux États membres du Comité préparatoire au moins un mois avant le premier jour de la deuxième session du Comité, celui-ci devant se prononcer sur les candidatures à ce moment-là ; | UN | 14 - تقرر أن تتولى الأمانة العامة نشر قائمة الطلبات الواردة وتعميمها مسبقا على أعضاء اللجنة التحضيرية، قبل شهر واحد على الأقل من الجلسة الأولى للدورة الثانية للجنة، وهو الموعد المحدد لاتخاذ قرار بشأن هذه الطلبات؛ |
1. Le paragraphe 2 de l'article 8 de la Convention dispose que le secrétariat a notamment pour fonction d'< < organiser les sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires de la Conférence créés en vertu de la Convention et [de] leur fournir les services voulus > > . | UN | 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة جملة مهام منها ما يلي: " اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب المعاهدة وتقديم الخدمات اللازمة إليها " . |
1. Le paragraphe 2 de l'article 8 de la Convention prévoit que le secrétariat a notamment pour fonctions d'< < organiser les sessions de la Conférence des Parties et de [ses] organes subsidiaires ... et [de] leur fournir les services voulus > > . | UN | 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة المهام التالية، في جملة أمور أخرى: " اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية ... وتقديم الخدمات اللازمة إليها " . |
1. Le paragraphe 2 de l'article 8 de la Convention dispose que le secrétariat a notamment pour fonctions d'< < organiser les sessions de la Conférence des Parties et de [ses] organes subsidiaires ... et [de] leur fournir les services voulus > > . | UN | 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة المهام التالية، في جملة أمور أخرى: " اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية ... وتقديم الخدمات اللازمة لها " . |
1. Le paragraphe 2 de l'article 8 de la Convention dispose que le secrétariat a notamment pour fonctions d'< < organiser les sessions de la Conférence des Parties et de [ses] organes subsidiaires ... et [de] leur fournir les services voulus > > . | UN | 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة المهام التالية، في جملة أمور أخرى: " اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية ... وتقديم الخدمات اللازمة لها " . |
1. Le paragraphe 2 de l'article 8 de la Convention prévoit que le secrétariat a notamment pour fonctions d'< < organiser les sessions de la Conférence des Parties et de [ses] organes subsidiaires et [de] leur fournir les services voulus > > . | UN | 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة المهام التالية، من بين أمور أخرى، " اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية... وتقديم الخدمات اللازمة إليها " . |