"أن تجدي" - Traduction Arabe en Français

    • que tu trouves
        
    • que tu trouveras
        
    • Trouve
        
    • que vous trouviez
        
    • à trouver
        
    • devoir trouver
        
    • que vous trouverez
        
    • vous souhaiter de trouver l'
        
    • te trouver
        
    Il faut que tu trouves le double de la clé. Open Subtitles أعرف.. أعرف إسمعي روز،يجب أن تجدي مفتاح إحتياطي،حسنا؟
    Je veux que tu te sentes en sécurité ici et que tu trouves une raison de sourire. Open Subtitles أريدكِ أن تشعري بالأمان هنا و أن تجدي سبباً يُمكنكِ من الإبتسام
    J'espère que tu trouveras ou poser ta jolie tête. Open Subtitles آمل أن تجدي مكانًا تريحي عليه رأسك الصغيرة.
    Qu'est-ce que tu en dis ? J'espère que tu trouveras la paix. Au revoir, Donna ! Open Subtitles ما رأيك ؟ أتمنى أن تجدي السلام الوداع , دونا
    Trouve un sujet qui te fait vibrer pour que tes lecteurs vibrent. Open Subtitles يجب أن تجدي الشيء الذي يجعلك تشعرين، ليشعر القراء به.
    Serait-il possible que vous trouviez une preuve là-dedans prouvant que c'est un récidiviste ? Open Subtitles ولكن من المُحتمل أن تجدي عدّة أدلّة، تظهر بأنّه الجاني المُتعدّد.
    Les gens comme moi peuvent vous aider à trouver les pièces manquantes... et à les remettre à leur place. Open Subtitles أشخاص مثلي يمكنهم مساعدتك على أن تجدي القطع الناقصة في الصورة و تجمعيهم سوياً
    Je bifurque vers l'est, tu vas devoir trouver un autre moyen de transport. Open Subtitles سأتجه الى الشرق من هنا من الأفضل أن تجدي توصيلة اخرى.
    Mais j'espère que vous trouverez quelque consolation dans le fait que quand je vous regarde... Open Subtitles لكن آمل أن تجدي بعض العزاء في حقيقة أنني عندما أنظر إليكِ
    ♪ Mais plus je ne peux pas vous le souhaiter ♪ ♪ Que vous souhaiter de trouver l'amour ♪ Open Subtitles " لكن أكثر ما يمكنني أن أتمناه" "هو أن تجدي حُبك"
    Et je suis ta mère, et je t'aimerai toujours, et je prie chaque jour pour que tu trouves ta place en ce monde. Open Subtitles وأنا أمك وسوف أحبك دائماً وأدعو الله كل يوم أن تجدي مكانك في هذا العالم
    Est-il envisageable que tu trouves un travail équivalent ? Open Subtitles أم أن هذا خارج حدود الممكن ؟ أعني يمكن أن تجدي وظيفة مشابهة هناك؟
    Faut juste que tu trouves ton... truc. Open Subtitles انتي يجب عليكي فقط أن تجدي الشيء الخاص بكي
    J'aimerais que tu trouves un artefact avant que celui-ci ne me Trouve. Open Subtitles أريدك أن تجدي لي قطعة أثرية معينة قبل أن تجدني
    J'espère que tu trouveras un endroit qui te conviendra. Open Subtitles أتمنى أن تجدي مكاناً ما حيث يمكنكي العثور على السعادة
    Peu importe ce qui se passe entre vous, j'espère que tu trouveras le bonheur que tu mérites. Open Subtitles بربك مهما كان ما يدور بينكما أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقّينها
    J'espère que tu trouveras enfin quelqu'un qui te remplira le cœur. Open Subtitles أتمنى أن تجدي شخصا يملأ قلبك، و..
    Pour ce que ça vaut... J'espère que tu trouveras ta sœur. Open Subtitles ...إن كان لرأيي أهمية أتمنى أن تجدي أختك
    J'ai vécu dans le garage de Lorna pendant 6 mois, avant que tu ne me Trouve cet chambre avec les gars. Open Subtitles لقد عشت في مرآب لورينا لستة أشهر قبل أن تجدي لي الشقة مع هؤلاء الرفاق
    J'aimerais que vous trouviez une preuve de la vie après la mort. Open Subtitles أود منك أن تجدي بُرهاناً حقيقيّاً لما سيحصل لنا بعد الموت
    Hé, Véronica Mars, tu t'attends vraiment à trouver quelque chose là-dedans ? Open Subtitles فيرانكا مارس هل تتوقعين أن تجدي أي شيئ هنا ؟
    Je suis navrée, mais... vous allez devoir trouver un autre moyen pour lui faire parvenir. Open Subtitles أنا آسفة، لكن سيكون عليك أن تجدي سبيلاً آخر لإحداث ذلك
    J'espère que vous... trouverez la force de dépasser la douleur et la colère inhérentes. Open Subtitles أظن أن كل ما استطيع قوله هو.. آمل أن تجدي القوة لتعينك تخطي كل هذا الألم والغضب الذي يصاحبه
    ♪ Que vous souhaiter de trouver l'amour ♪ Open Subtitles "هو أن تجدي حُبك"
    Alors tu ferais mieux de te trouver un nouveau rencart. Open Subtitles عندما , من الأفضل أن تجدي رفيق جديد للموعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus