"أن تحيط علما بهذا" - Traduction Arabe en Français

    • prendre note du présent
        
    • prendre acte du présent
        
    • prendre acte de ce
        
    • prendre note de ce
        
    • prendre acte de cette
        
    • à prendre note
        
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وتُدعى اللجنة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale voudra peut-être prendre note du présent rapport. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. UN ولعل الجمعية العامة تريد أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du présent rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est priée de prendre note du présent rapport. UN ويُرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    à prendre L'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. UN 111 - يُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN يُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Il est demandé à l'Assemblée générale de prendre note du présent rapport. UN ويُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Dans ces circonstances, l'Assemblée générale souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et prier le Secrétaire général de lui présenter un autre rapport sur la situation financière de l'Institut à sa cinquante-huitième session. UN وفي هذه الظروف، قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا آخر عن الحالة المالية للمعهد.
    L'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est priée de prendre note du présent rapport, qui lui est présenté pour information. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المقدم إليها للعلم.
    La Commission souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Estimant avoir rempli sa mission, il prie la Commission de statistique de prendre acte du présent rapport et de mettre fin à son existence. UN وعليه، فإنه يطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير، وأن تقرّ الإنهاء الرسمي لعمل الفريق.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre acte du présent rapport. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale jugera peut-être utile de prendre acte du présent rapport. Annexe UN 6 - وقد تود الجمعية العام أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Il est demandé à l'Assemblée générale de prendre acte de ce rapport. UN وأضاف أنه سيُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note de ce rapport. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    À la même séance, l'Assemblée a décidé de prendre acte de cette candidature. UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية أن تحيط علما بهذا الترشيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus