J'ai l'honneur de vous faire savoir qu'à la 95e séance plénière de la quarante-neuvième session, qui a eu lieu aujourd'hui, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point suivant à la Cinquième Commission : | UN | أتشرف بأن أبلغكم بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٥٩ لدورتها التاسعة واﻷربعين، التي عقدت اليوم، أن تحيل البند التالي إلى اللجنة الخامسة: |
Les Membres se souviendront qu'à sa deuxième séance plénière, tenue le 18 septembre 2009, l'Assemblée a notamment décidé de renvoyer le point 64 de l'ordre du jour à la séance plénière et à la Cinquième Commission. | UN | لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية العامة كانت قد قررت، في جملة أمور، أثناء جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009 أن تحيل البند 64 من جدول الأعمال إلى الجلسة العامة واللجنة الثالثة. |
À sa dixseptième séance plénière, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 116 < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > à toutes les grandes Commissions, avec l'unique objectif d'examiner les problèmes et de statuer sur les questions relevant de leur programme de travail. | UN | وقد قررت الجمعية في جلستها العامة السابعة عشرة أن تحيل البند 116 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه. |
L'Assemblée décide en outre de renvoyer la question aux Deuxième et Troisième Commissions pour un examen de fond. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن تحيل البند إلى اللجنتين الثانية والثالثة، حسب الاقتضاء، للنظر فيه من الناحية الفنية. |
J'ai l'honneur de vous faire savoir qu'à la 31e séance plénière de sa quarante-huitième session, tenue aujourd'hui, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer la question ci-après à la Cinquième Commission : | UN | أتشرف بأن أبلغكم بأن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة ٣١ من دورتها الثامنة واﻷربعين، المعقودة اليوم، أن تحيل البند التالي الى اللجنة الخامسة: |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 121 également à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 121 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض محدد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.] |
À sa 3e séance plénière, le 20 septembre 1996, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 114 de l'ordre du jour — Planification des programmes — à la Cinquième Commission. | UN | قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أن تحيل البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، تخطيط البرامج، إلى اللجنة الخامسة. |
À sa 3e séance plénière, le 20 septembre 1996, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 114 de l'ordre du jour relatif à la planification des programmes à la Cinquième Commission. | UN | قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أن تحيل البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، تخطيط البرامج، إلى اللجنة الخامسة. |
J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 75e séance plénière de sa soixante-troisième session, tenue le 20 février 2009, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point de l'ordre du jour ci-après à la Cinquième Commission : | UN | يشرفني أن أبلغكم أن الجمعية العامة قررت، خلال الجلسة العامة الـ 75 من دورتها الثالثة والستين المعقودة في 20 شباط/فبراير 2009 أن تحيل البند التالي من جدول الأعمال إلى اللجنة الخامسة: |
Les membres se souviendront également qu'à sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2010, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 19 de l'ordre du jour à la Deuxième Commission. | UN | يذكر الأعضاء كذلك بأن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة 2، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، أن تحيل البند 19 من جدول الأعمال إلى اللجنة الثانية. |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 110 à toutes les grandes commissions avec l'unique objectif d'examiner les problèmes et de statuer sur les questions relevant de leurs programmes de travail provisoires respectifs.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 110 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه]. |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 110 à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 110 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراء بشأنه.] |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 118 à toutes les grandes commissions et aux séances plénières de l'Assemblée générale afin d'améliorer l'utilité des débats sur les rapports relatifs à l'évaluation, la planification, la budgétisation et le suivi.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 118 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى جلسة عامة للجمعية العامة لتعزيز مناقشة مسائل التقييم والتخطيط والميزنة وتقارير الرصد]. |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 116 à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 116 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراء بشأنه.] |
J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 97e séance plénière de sa quarante-neuvième session, tenue ce jour, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer la question suivante à la Cinquième Commission : | UN | أتشرف بإبلاغكم أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة ٩٧ من الدورة التاسعة واﻷربعين، التي عُقدت اليوم، أن تحيل البند التالي الى اللجنة الخامسة: |
J'ai l'honneur de vous faire savoir qu'à la 90e séance plénière de sa cinquante-quatrième session, tenue le 2 mars 2000, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer la question ci-après à la Cinquième Commission : | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة 90 من دورتها الرابعة والخمسيين، المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، أن تحيل البند التالي إلى اللجنة الخامسة. |
J’ai l’honneur de vous faire savoir qu’à la 33e séance plénière de sa cinquante-quatrième session, tenue le 11 octobre 1999, l’Assemblée générale a décidé de renvoyer la question subsidiaire ci-après à la Cinquième Commission : | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٣٣ من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، أن تحيل البند الفرعي التالي إلى اللجنة الخامسة: |
J’ai l’honneur de vous faire savoir qu’à la 44e séance plénière de sa cinquante-quatrième session, tenue le 1er novembre 1999, l’Assemblée générale a décidé de renvoyer la question ci-après à la Cinquième Commission : | UN | أتشرف بأن أبلغكم بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٤٤ من دورتها الرابعة والخمسين، المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، أن تحيل البند التالي إلى اللجنة الخامسة: |
J’ai l’honneur de vous faire savoir qu’à la 70e séance plénière de sa cinquante-quatrième session, tenue le 6 décembre 1999, l’Assemblée générale a décidé de renvoyer la question ci-après à la Cinquième Commission : | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٧٠ من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، أن تحيل البند التالي إلى اللجنة الخامسة: |
J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 90e séance plénière de sa cinquante et unième session, tenue le vendredi 31 janvier 1997, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer la question suivante à la Cinquième Commission : | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٩٠ من دورتها الحادية والخمسين، المعقودة يوم الجمعة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أن تحيل البند التالي إلى اللجنة الخامسة: |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer également le point 116 à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 116 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه]. |