"أن ترتاح" - Traduction Arabe en Français

    • te reposer
        
    • Repose-toi
        
    • se reposer
        
    • de repos
        
    • te détendre
        
    • Détendez-vous
        
    • se repose
        
    • à l'aise
        
    • te reposes
        
    Tu dois te reposer maintenant. Ils ne peuvent rien contre nous. Open Subtitles يجب أن ترتاح الآن, ليس هنالك سبب للخوف منهم
    Tu ne vas pas prendre un jour pour te reposer? Open Subtitles ماذا؟ أنت لا تريد أن ترتاح لليوم الأول ، صحيح؟
    Repose-toi bien et bois beaucoup, compris ? Open Subtitles عليك أن ترتاح كثيراً وتشرب الكثير من السوائل، حسناً؟
    Je lui ai dit de se reposer, d'arrêter de s'agiter. Open Subtitles أخبرتها أن ترتاح. أخبرتها أن تتوقف عن القلق
    Mais si tu as besoin de repos... Open Subtitles لاكن إذا كنت تقول بأنك بحاجه إلى أن ترتاح
    Bruce, superbe performance. Tu peux te détendre dix minutes. Open Subtitles أداء رائع يا "بروس" يمكنك أن ترتاح لـ10 دقائق
    Même s'il y a quelque chose, ça se traite facilement, Détendez-vous. Open Subtitles أسمع , حتى لو كان هناك شيء فأنه سهل ويمكن علاجه بكل سهوله لذا حاول أن ترتاح
    Oh, je comprends. Je suppose que tu devrais te reposer. Soigne-toi bien, d'accord ? Open Subtitles حسناً أعتقد أنه من الأفضل أن ترتاح اشفَ بسرعة
    - Tu doit te reposer avant la course. - Rien à foutre de la course. Open Subtitles يجب أن ترتاح حتى ميعاد المقابلة انسى هذه المقابلة
    Laisse-moi un moment avec Nemanja, et va te reposer. Open Subtitles دعيني أبقى مع نامينجا قليلاً يجب أن ترتاح
    Essaie de te reposer, bébé. Open Subtitles حاول أن ترتاح قليلا يا صغيري،إتفقنا
    Tu devrais te reposer maintenant. Open Subtitles عليك أن ترتاح الآن
    Ton père veut t'emmener sur une montagne pour le coucher de soleil, mais tu es trop fatigué, tu dis que tu veux te reposer à l'hôtel. Open Subtitles ويقرر والدك أخذكما إلى أعلى هذه التلة لتتابعوا غروب الشمس، ولكنك متعب جداً، لذا فأنت تقول فقط أنك تريد أن ترتاح في غرفتك بالفندق.
    Repose-toi ici. Dors, mange. Open Subtitles هنا يمكنك أن ترتاح او تنام او تأكل
    Repose-toi, mon vieux. Open Subtitles حاول أن ترتاح ، أيها الرجُل العجوز
    Lame Fatale, Repose-toi. Open Subtitles "أيها "السكين الأبيض عليك أن ترتاح
    Puisque je suis là, elle peut peut-être se reposer tranquillement à la maison, non ? Open Subtitles يمكنها حينها أن ترتاح فحسب في المنزل لفترة ، حسناً؟
    Toujours vouloir se reposer... ça ne va pas nous retomber dessus ? Open Subtitles دائما تريد أن ترتاح لكن قل لى نحن لن نلام على إختطاف
    Vous avez besoin de repos. Open Subtitles يتعين أن ترتاح بضعة أيام وحسب.
    En fait, tu peux te détendre. Open Subtitles في الحقيقة، يمكنك أن ترتاح
    Détendez-vous. Open Subtitles يمكنك أن ترتاح.
    Maman se repose quelques minutes. Open Subtitles أمك تريد أن ترتاح لعدة دقائق أخرى، عزيزي
    Autant se mettre à l'aise. Cette transaction aura lieu demain, et vous n'y pouvez rien. Open Subtitles لعلّكَ عليكَ أن ترتاح هذه الصفقة ستتم غداً، إنّها ستحدث
    Faut que tu te reposes, chéri. Open Subtitles حسنا و لكن عليك أن ترتاح قليلا أحيانا يا حبيبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus