"أن ترحلي" - Traduction Arabe en Français

    • que tu partes
        
    • que tu t'en ailles
        
    • de partir
        
    • votre départ
        
    • que vous partiez
        
    • que vous ne partiez
        
    Et, comme aujourd'hui, d'autres personnes en paieront le prix jusqu'à ce que tu réalises qu'il n'y a pas de place pour toi dans ma vie et que tu partes. Open Subtitles وتماماً كما اليوم،سيدفع الآخرون الثمن حتى تدركِ أخيراً أنه ليس لكِ مكان فى حياتي وعليكِ أن ترحلي.
    Merci du renseignement. J'aimerais que tu partes. Open Subtitles شكراً لكِ على معلوماتكِ ولكن أريدكِ أن ترحلي الآن
    Je signe tout de suite. Je veux que tu partes. Open Subtitles سأوقعها في الحال أريدكِ أن ترحلي من هنا بأسرع مايمكن
    Je les prends, mais je veux que tu t'en ailles. Open Subtitles أنا فقط أخذ ذلك لأنني أريد منك أن ترحلي
    Je veux pas que tu t'en ailles, moi. Open Subtitles لاكنني لا أريدكِ أن ترحلي
    Pour votre sécurité, Je pense que vous feriez mieux de partir. Open Subtitles من أجل تكونِ آمنة أعتقد بأنه يجب أن ترحلي
    Déjà, c'est bien que tu agisses contre ça. Mais c'est tellement dommage que tu partes. Open Subtitles على الأقل أنت تفعلين شيئاً حيال ذلك إنه فقط شيء مؤسف أن ترحلي.
    Si ce que je vais faire ne marche pas, il ne faut pas que tu sois là. Il faut que tu partes. Open Subtitles في حال لم يفلح ما أفعله، لا يمكن أن تكوني هنا، يجب أن ترحلي
    Dis-lui. Dis-lui que je suis fatigué, et que je veux que tu partes. Open Subtitles أخبريها ، أخبريها بأنني تعبت من هذا وأنا أريدكش أن ترحلي
    Merci de proposer, mais, non, je ne veux pas dire au revoir, parce que je ne veux pas que tu partes. Open Subtitles لا أريد أن أودّعك, لأنّني لا أريدك أن ترحلي.
    Je ne veux pas te dire au revoir parce que je ne veux pas que tu partes. Open Subtitles لا أرغب بتوديعك, لأنّي لا أريدك أن ترحلي.
    Je ne veux pas que tu partes. Où iras-tu avec toute cette pluie? Open Subtitles لا أريدكِ أن ترحلي هل سترحلين مع هذا المطر ؟
    Je ne te supporterai pas plus longtemps. Je veux que tu partes demain, sans délai. Open Subtitles لن أحتملك وقتاً أطول أريدك أن ترحلي غداً ، دون تأخير
    Je ne veux pas que tu partes. S'il te plaît. Open Subtitles لا أريد منكِ أن ترحلي من فضلك.
    Je ne veux pas que tu t'en ailles. Open Subtitles لا أريدك أن ترحلي
    Je ne veux pas que tu t'en ailles. Open Subtitles لا أريدك أن ترحلي.
    Je ne veux pas que tu t'en ailles. Open Subtitles لا أريدك أن ترحلي.
    Avant de partir, vous voulez bien ouvrir les boites et sortir les pilules ? Open Subtitles قبل أن ترحلي افتحي هذا، هلا فعلتي؟ و أخرجي الحبوب
    Tu peux monter ça avant de partir ? Open Subtitles و أنا كذلك هل تستطيعين فحسب أن ترفعي ذلك الصندوق قبل أن ترحلي ؟
    Vous feriez mieux de partir, avec vos hommes. Open Subtitles لستِ ملائمة للعيش بين أُناس محترمين من الأفضل أن ترحلي بينما يمكنك ذلك ، أنتِ ورجالكِ
    Avant votre départ, je voulais vous saluer. Open Subtitles قبل أن ترحلي ، أود فقط أن أقول مرحبا
    Et je ne le tolérerai pas. Je veux que vous partiez. Open Subtitles ولم أعد أستطيع تحملها أريدك أن ترحلي من هنا
    Je veux juste que vous ne partiez pas. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن ترحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus