| Peux-tu me pardonner de ne pas avoir été là ? | Open Subtitles | هلّ بإمكانكِ أن تسامحيني لعدم وجودي معكِ ؟ |
| Ce qui est important est que tu dois me pardonner maintenant. | Open Subtitles | - لا أعرف - الشيء المهم أن تسامحيني الان |
| Ce n'est clairement pas mon domaine d'expertise, et je m'en excuse et j'espère que vous pourrez me pardonner. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذا ليس مجال خبرتي، وأعتذر على ذلك وآمل أن تسامحيني. |
| Tout ce que je peux dire est que je suis désolé et que j'espère que tu me pardonneras un jour. | Open Subtitles | ما بيدي حيلة سوى التأسُّف آملًا أن تسامحيني ذات يوم. |
| Écoute, je ne m'attends pas à ce que tu me pardonnes, mais je voulais juste te dire que j'ai rompu avec lui. | Open Subtitles | انظري، لا أتوقع أن تسامحيني لكن أردت أن تعلمي أنني انهيت علاقتي معه |
| Et je... j'espère... que vous me pardonnerez de vous avoir trompée. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تسامحيني لإعطائكِ توجيه خاطئء |
| J'espère que la vie t'a été favorable, et que tu pourras me pardonner de t'avoir gardée. | Open Subtitles | آمل أن الحياة كانت عطوفة معك. وآمل أن تسامحيني على إبقائي عليك. |
| Je ne sais même pas comment tu peux me pardonner cette fois-ci. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا كان بإمكان أن تسامحيني في هذه المرة على هذه |
| Si tu l'as dans ton coeur, peux-tu me pardonner et n'en vouloir qu'à mes amis? | Open Subtitles | إذا تملكين ذلك في قلبكِ، هل بإمكانك أن تسامحيني وتلقي باللوم كليا على أصدقائي؟ |
| Ca fait 150 Km que j'y pense et tu n'as pas à me pardonner. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني |
| Pourrais-tu me pardonner et me redonner une chance ? | Open Subtitles | هل تعتقدين ربما يمكن أن تسامحيني ويمكن أن نحاول مرة ثانية؟ |
| Je ne te demande pas de me pardonner tout de suite, mais je voulais dire que si je peux faire quoi que ce soit, je le ferai. | Open Subtitles | انظري, لا اتوقع منكِ أن تسامحيني فوراً, لكنني أردّت القول. لو هنالك شيءٌ تريدين منّي فعله, سأفعله. |
| J'ai confié à tort à mon valet les nombreuses lettres vous priant de me pardonner. | Open Subtitles | لقد وثقت فقط بتابعي لتسليم الرسائل التي كتبتها لك أتوسل اليك أن تسامحيني |
| - J'espère que tu pourras me pardonner. | Open Subtitles | أنا اأمل أنك تستطيعي أن تسامحيني تعرفين ماذا ؟ |
| Et toi, en retour, tu peux me pardonner mes indiscrétions, qui datent tellement qu'elles ne sont plus qu'un petit point dans notre rétroviseur. | Open Subtitles | و انت بدورك ، يمكنك أن تسامحيني على طيشي و الذي لم يكن في الماضي البعيد سوى بعض اللطخ في علاقتنا الخاصة |
| Oui, bon, tu vas devoir me pardonner si je ne suis pas d'humeur à jeter des pétales de fleurs à tes pieds. | Open Subtitles | هذا رومانسي - صحيح ، حسناً - يجب أن تسامحيني لست في مزاج لأضع الورد المجفف تحت قدميكِ |
| Je t'ai pris ta vie, et je sais que jamais tu ne pourras me pardonner. Je ne peux pas le demander. | Open Subtitles | يقتلكِ ، وأعرف أنه من المحال أن تسامحيني ولا يحق لي حتي أن أطلب منكِ هذا |
| Je ne sais pas ce qui m'a pris. J'espère que tu me pardonneras. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي كان يحصل لي وأتمنى أن تسامحيني |
| J'espère que tu me pardonneras. J'espère que tu viendras. Je m'habille comment ? | Open Subtitles | أتمنى أن تسامحيني وأن تأتي إلى الحفل |
| J'espère que tu me pardonneras un jour. | Open Subtitles | آمل أن تسامحيني ذات يوم. |
| Je m'attends pas à ce que tu me pardonnes... mais je regrette. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تسامحيني يا روز و لكني آسفة |
| Je sais que tu me détestes mais chaque jour, je prie Dieu, dans l'espoir qu'un jour tu me pardonnes. | Open Subtitles | أعرف أنك تكرهينني لكنني أصلي للرب في كل يوم متمنية أن تسامحيني يوماً ما |
| Princesse Mary, J'espère que vous me pardonnerez mon impétuosité. | Open Subtitles | ايتها الأميرة ماري أرجو أن تسامحيني على تهوري |