"أن تسامحيني" - Traduction Arabe en Français

    • me pardonner
        
    • que tu me pardonneras
        
    • tu me pardonnes
        
    • que vous me pardonnerez
        
    Peux-tu me pardonner de ne pas avoir été là ? Open Subtitles هلّ بإمكانكِ أن تسامحيني لعدم وجودي معكِ ؟
    Ce qui est important est que tu dois me pardonner maintenant. Open Subtitles - لا أعرف - الشيء المهم أن تسامحيني الان
    Ce n'est clairement pas mon domaine d'expertise, et je m'en excuse et j'espère que vous pourrez me pardonner. Open Subtitles من الواضح أنّ هذا ليس مجال خبرتي، وأعتذر على ذلك وآمل أن تسامحيني.
    Tout ce que je peux dire est que je suis désolé et que j'espère que tu me pardonneras un jour. Open Subtitles ما بيدي حيلة سوى التأسُّف آملًا أن تسامحيني ذات يوم.
    Écoute, je ne m'attends pas à ce que tu me pardonnes, mais je voulais juste te dire que j'ai rompu avec lui. Open Subtitles انظري، لا أتوقع أن تسامحيني لكن أردت أن تعلمي أنني انهيت علاقتي معه
    Et je... j'espère... que vous me pardonnerez de vous avoir trompée. Open Subtitles كنتُ آمل أن تسامحيني لإعطائكِ توجيه خاطئء
    J'espère que la vie t'a été favorable, et que tu pourras me pardonner de t'avoir gardée. Open Subtitles ‫آمل أن الحياة كانت عطوفة معك. ‫وآمل أن تسامحيني على إبقائي عليك.
    Je ne sais même pas comment tu peux me pardonner cette fois-ci. Open Subtitles لا أعرف حتى إذا كان بإمكان أن تسامحيني في هذه المرة على هذه
    Si tu l'as dans ton coeur, peux-tu me pardonner et n'en vouloir qu'à mes amis? Open Subtitles إذا تملكين ذلك في قلبكِ، هل بإمكانك أن تسامحيني وتلقي باللوم كليا على أصدقائي؟
    Ca fait 150 Km que j'y pense et tu n'as pas à me pardonner. Open Subtitles لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني
    Pourrais-tu me pardonner et me redonner une chance ? Open Subtitles هل تعتقدين ربما يمكن أن تسامحيني ويمكن أن نحاول مرة ثانية؟
    Je ne te demande pas de me pardonner tout de suite, mais je voulais dire que si je peux faire quoi que ce soit, je le ferai. Open Subtitles انظري, لا اتوقع منكِ أن تسامحيني فوراً, لكنني أردّت القول. لو هنالك شيءٌ تريدين منّي فعله, سأفعله.
    J'ai confié à tort à mon valet les nombreuses lettres vous priant de me pardonner. Open Subtitles لقد وثقت فقط بتابعي لتسليم الرسائل التي كتبتها لك أتوسل اليك أن تسامحيني
    - J'espère que tu pourras me pardonner. Open Subtitles أنا اأمل أنك تستطيعي أن تسامحيني تعرفين ماذا ؟
    Et toi, en retour, tu peux me pardonner mes indiscrétions, qui datent tellement qu'elles ne sont plus qu'un petit point dans notre rétroviseur. Open Subtitles و انت بدورك ، يمكنك أن تسامحيني على طيشي و الذي لم يكن في الماضي البعيد سوى بعض اللطخ في علاقتنا الخاصة
    Oui, bon, tu vas devoir me pardonner si je ne suis pas d'humeur à jeter des pétales de fleurs à tes pieds. Open Subtitles هذا رومانسي - صحيح ، حسناً - يجب أن تسامحيني لست في مزاج لأضع الورد المجفف تحت قدميكِ
    Je t'ai pris ta vie, et je sais que jamais tu ne pourras me pardonner. Je ne peux pas le demander. Open Subtitles يقتلكِ ، وأعرف أنه من المحال أن تسامحيني ولا يحق لي حتي أن أطلب منكِ هذا
    Je ne sais pas ce qui m'a pris. J'espère que tu me pardonneras. Open Subtitles لا أعلم مالذي كان يحصل لي وأتمنى أن تسامحيني
    J'espère que tu me pardonneras. J'espère que tu viendras. Je m'habille comment ? Open Subtitles أتمنى أن تسامحيني وأن تأتي إلى الحفل
    J'espère que tu me pardonneras un jour. Open Subtitles آمل أن تسامحيني ذات يوم.
    Je m'attends pas à ce que tu me pardonnes... mais je regrette. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تسامحيني يا روز و لكني آسفة
    Je sais que tu me détestes mais chaque jour, je prie Dieu, dans l'espoir qu'un jour tu me pardonnes. Open Subtitles أعرف أنك تكرهينني لكنني أصلي للرب في كل يوم متمنية أن تسامحيني يوماً ما
    Princesse Mary, J'espère que vous me pardonnerez mon impétuosité. Open Subtitles ايتها الأميرة ماري أرجو أن تسامحيني على تهوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus