"أن تشتري" - Traduction Arabe en Français

    • d'acheter
        
    • se procurer
        
    • l'achat
        
    • offrir un
        
    • acheter à
        
    • s'achète
        
    • m'acheter
        
    • acheter une
        
    • payer
        
    • lui acheter
        
    • pourras acheter
        
    N'oubliez pas d'acheter vos billets pour la tombola de ce soir. Open Subtitles ولا تنسى أن تشتري تذاكرك لهذه الليلة لحضور الأغنية
    Avant d'acheter une voiture, tu la conduis pour la tester. Open Subtitles قبل أن تشتري سيارة، كنت أعتبر لاختبار القيادة.
    Cela consiste, pour la représentation de la FAO sur place, d'acheter et de mettre à la disposition des bénéficiaires les intrants et les petits outillages agricoles ainsi que les fonds pour le financement des travaux. UN ومعنى ذلك أن وجود الفاو في هذا البلد يعني أن عليها أن تشتري الأدوات الزراعية الصغيرة منها والكبيرة لوضعها تحت تصرف المستفيدات، بالإضافة إلى توفير الأموال لتمويل هذه المشاريع.
    La plupart des pays en développement n'ont pas les moyens de se procurer du matériel de détection et de surveillance dont ils ont besoin pour contrôler les points de franchissement de leur frontière. UN فمعظم البلدان النامية غير قادرة على أن تشتري معدات رصد وتعقب لأغراض المراقبة في نقاط الدخول الحدودية لديها.
    21.2 Les Parties peuvent conclure un accord sur l'achat par le GRSS de produits de raffinage du GRS aux conditions dont elles conviennent. UN 21-2 يجوز أن يتفقَ الطرفان على أن تشتري حكومةُ جنوب السودان منتجاتِ التكرير من حكومة السودان بشروط يُتفق عليها بينهما.
    Elle veut m'offrir un verre et que je lui trouve un nouvel agent. Open Subtitles اعتقد انها قادمة للمدينة وتريد أن تشتري لي شرابًا لترى ما اذا كنت سأساعدها لتجد وكيل جديد
    Désolé, tu dois m'acheter à dîner pour voir la marchandise. Open Subtitles عذرا، عليك أن تشتري لي عشاء لرؤية البضاعة.
    Tout ce que je dis, c'est que l'amour ne s'achète pas. Open Subtitles تذكر فقط أن النقود لا تستطيع أن تشتري الحب
    Tu n'étais pas obligé de m'acheter ça. J'ai cassé le tien. Open Subtitles أتعلم، لم يكن لزاماً عليك أن تشتري هذا ليّ
    Sinon, si vous voulez garantir le retour de votre argent, alors vous devriez aller acheter une machine à laver. Open Subtitles أما ما عدا ذلك, فإن أردتَ ضماناً لعودة الأموال فعليك حينها أن تشتري غسالة ملابس
    Selon les affirmations faites au paragraphe 9, l’Organisation n’ayant pas eu besoin d’acheter autant de matériel neuf, elle a pu économiser au moins 49,7 millions de dollars. UN ويُزعم في الفقرة ٩ أن المنظمة وفﱢر عليها أن تشتري معدات جديدة لا تقل تكلفتها عن ٧,٤٩ مليون دولار.
    Ce que je vous conseille dorénavant, c'est d'acheter des parcelles de terrain pour ensuite louer ces terrains à l'ensemble de vos franchisés, qui auront une clause dans leur contrat stipulant qu'ils sont obligés de vous louer à vous et à personne d'autre. Open Subtitles ما يجبُ عليكَ القيام به أن تشتري قِطع أرض وتحولها للإيجار، فلنقل للراغبين في التعاقد مع تجارتك
    Elle ferait mieux d'acheter une nouvelle robe. Open Subtitles لا يجب أن يُسمح لها يجب أن تشتري ثوباً جديداً ذلك ما يجب أن تفعلهُ
    Cet argent vous permettra d'acheter de nombreux tapis qui n'ont pas de valeur sentimentale pour moi. Open Subtitles بهذه الكميـّة من المال يمكنك أن تشتري أي عدد من السجّادات التي ليس لها قيمة عاطفية بالنسبة لي
    Et je vous conseillerais d'acheter un de ces cendriers qui absorbent la fumée et la purifient. Open Subtitles وأنا أقترح أن تشتري بعض فلاتر الدخان الذي يمص الدخان وينقيه
    Pense y, une seconde, avant d'acheter tout ces bandages. Open Subtitles فكري لمثلا, ثانية واحدة قبل أن تشتري كل ذلك الشاش
    Réponds-moi. pour une femme qui ne peut même pas se permettre d'acheter un sac. Open Subtitles أجيبيني هل هذا صحيح؟ أنني كنت متلهفاً طوال اليوم لإمرأة لا تستطيع أن تشتري حقيبة وتلتمس الأعذار بشأن دولارين
    La plupart des pays en développement n'ont pas les moyens de se procurer du matériel de détection et de surveillance dont ils ont besoin pour contrôler les points de franchissement de leur frontière. UN فمعظم البلدان النامية غير قادرة على أن تشتري معدات رصد وتعقب لأغراض المراقبة في نقاط الدخول الحدودية لديها.
    Le Programme, qui est géré selon le système des fonds d'affectation spéciale, fonctionne comme un fonds autorenouvelable mis à la disposition des projets du FNUAP pour l'achat des stocks de contraceptifs dont ils ont besoin pour répondre aux besoins urgents ou imprévus des pays en développement. UN ويعمل البرنامج العالمي، الذي يدار كصندوق استئماني، بوصفـه صندوقـا دائـرا يمكــن لمشاريـع صندوق السكان أن تشتري منـه مخزونات مـن وسائل منـع الحمـل المطلوبة لتلبية الاحتياجات الطارئـة أو العاجلة للبلدان النامية.
    Donc ton plan machiavélique, c'est d'offrir un cadeau à ta copine ? Tout à fait. Open Subtitles إذاً خطتك الشريرة هي أن تشتري لصديقتك هدية؟
    Partager ton fond d'investissement, ne pourra pas m'acheter à déjeuner avec une pute cabossé . Open Subtitles أسهم صندوق التحوط خاصتك لاتستطيع أن تشتري لي غداء مع عاهرة معوقة
    Cette pub-là ne s'achète pas. Open Subtitles ولاتستطيع أن تشتري حتى بالنقود شعبية مثل هذه
    Maman, le moins que tu puisses faire c'est de me payer une voiture car je suppose que je vivrais dedans ! Open Subtitles أقل ما يمكن أن تفعليه يا أمي هو أن تشتري لي سيارة لأني أعتقد أني سأعيش فيها
    Tu sais quoi, Frankie Tu devrais lui acheter un bon verre de Château Lafite'96. Open Subtitles هل تعلم يا فرانكي يجب أن تشتري لها كوب جميل من شاتو لافيت 96
    Tu pourras acheter à ta fille deux chevaux de danse avec le bonus que tu te feras cette année. Open Subtitles يمكنك أن تشتري لابنتك حصانين لعينين يرقصان الباليه بالعمولة التي ستجنيها هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus