98. Le SBSTA a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse fondé sur les observations mentionnées au paragraphe 97 cidessus. | UN | 98- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى المعلومات المشار إليها في الفقرة 97 أعلاه. |
2. Par la décision 5/COP.2, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse (décision 11/COP.1, par. 17) à partir des renseignements contenus dans les rapports nationaux. | UN | 2- وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 5/م أ-2 إلى الأمانــة أن تعد تقريراً توليفياً (الفقرة 17 من المقرر 11/م أ-1) بالاستناد إلى المعلومات الواردة في التقارير الوطنية. |
Demande au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur le processus d'évaluation technique, pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique après la première année des évaluations techniques; | UN | 4- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن عملية التقييم التقني لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بعد العام الأول من التقييمات التقنية؛ |
62. La Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir un rapport faisant la synthèse de l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation pour les PMA, en tenant compte des informations visées ci-dessus et des autres sources d'information pertinentes, pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. | UN | 62- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً، مراعية في ذلك البيانات المشار إليها أعلاه وغيرها من مصادر المعلومات ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين. |
2. À la même session, le SBSTA a prié le secrétariat d'établir un rapport faisant la synthèse des informations présentées par les Parties et les organisations compétentes sur les approches, stratégies, pratiques et technologies d'adaptation aux niveaux régional, national et local dans différents secteurs, ainsi que sur les expériences, les besoins et les sujets de préoccupation. | UN | 2- وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً() عن المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المختصة() بشأن نُهج التكيُّف واستراتيجياته وممارساته وتكنولوجيات التكيُّف على الصعد الإقليمية والوطنية والمحلية في القطاعات المختلفة، وكذلك بشأن الخبرات والاحتياجات والشواغل. |
Le SBSTA a en outre prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse fondé sur ces communications. ce rapport est publié sous la cote FCCC/SBSTA/2008/INF.3. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً على أساس هذه المعلومات. وترد هذه المعلومات في الوثيقة FCCC/SBSTA/2008/INF.3. |
Demande au secrétariat d'établir un rapport de synthèse et d'élaborer un projet de directives révisées pour l'examen des communications nationales et de directives pour l'examen des rapports biennaux, en se fondant sur les communications des Parties d'ici au 15 septembre 2013; | UN | :: تطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً ومشروع مبادئ توجيهية منقحة لاستعراض البلاغات الوطنية ومبادئ توجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين، بالاستناد إلى الملاحظات المقدمة من الأطراف بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2013؛ |
1. À sa vingt-troisième session, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse, fondé sur les rapports des ateliers régionaux, pour mettre en relief les questions et les thèmes communs en tant que moyen de faire plus largement connaître les résultats des ateliers, pour qu'il l'examine à sa vingt-cinquième session. | UN | 1- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والعشرين، إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى تقارير حلقات العمل الإقليمية، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كوسيلة لإعطاء فكرة أوسع عن نتائج حلقات العمل كي تنظر فيه الهيئة أثناء دورتها الخامسة والعشرين. |
68. À la dixième session de la Conférence des Parties, le secrétariat de la Convention a en outre été prié d'établir un rapport de synthèse sur les mesures à prendre pour suivre régulièrement les activités de renforcement des capacités dans les pays en développement (conformément à la décision 2/CP.7). | UN | 68- وطلب إلى أمانة الاتفاقية أيضاً خلال انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف أن تعد تقريراً توليفياً عن الخطوات التي ستتخذ لرصد أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية (عملاً بالمقرر 2/م أ-7). |
Par sa décision 3/CP.10, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse en vue de l'examen de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique (pays en transition) et de le soumettre pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-septième session. | UN | طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-10، إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً لدعم استعراض حالة تنفيذ إطار بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين. |
96. Le SBSTA a pris note des observations des Parties et des ONG accréditées, les a examinées et a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur ces observations, en mettant en lumière les questions techniques, méthodologiques, juridiques et de politique générale que cellesci soulevaient, pour examen à sa vingthuitième session. | UN | 96- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات غير الحكومية المعتمدة() ونظرت فيها، ووافقت على أن تطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن هذه المعلومات، يسلط الضوء على القضايا التقنية والمنهجية والقانونية والسياساتية الواردة فيها، كي تنظر فيه في دورتها الثامنة والعشرين. |
102. Également dans sa décision 6/CMP.2, la CMP a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse en se fondant sur les informations communiquées chaque année, visées au paragraphe 101 ci-dessus, ainsi que sur les informations relatives aux activités du Conseil exécutif du MDP concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP et des activités connexes de renforcement des capacités. | UN | 102- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بموجب مقرره 6/م أإ-2 إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً استناداً إلى ما يقدم سنوياً من المعلومات المشار إليها في الفقرة 101 أعلاه، فضلاً عن المعلومات المقدمة بشأن أنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وما يتصل بها من بناء للقدرات. |
c) A demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse en se fondant sur les informations présentées tous les ans ainsi que sur les informations relatives aux activités du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP) concernant la répartition régionale des activités de projet du MDP et des activités connexes de renforcement des capacités. | UN | (ج) أن يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً استناداً إلى ما يقدم سنوياً من معلومات، وإلى المعلومات المتعلقة بأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وما يتصل بها من بناء القدرات. |
La Conférence des Parties, par ses décisions 2/CP.7 et 4/CP.12, a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur les activités entreprises en application du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement (ci-après dénommé le cadre pour le renforcement des capacités). | UN | 1- طلب مؤتمر الأطراف في مقررَيه 2/م أ-7 و4/م أ-12 من الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً بشأن الأنشطة المضطلَع بها لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية (المشار إليه فيما بعد بعبارة إطار بناء القدرات). |
Il a aussi invité les Parties à communiquer au secrétariat, avant le 30 août 2010, leurs vues sur les éléments éventuels d'un futur mandat du Groupe d'experts, concernant notamment son renouvellement et son élargissement, et a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse tenant compte de ces vues et des contributions fournies par le Groupe d'experts, pour examen à sa trente-troisième session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف أيضا إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 30 آب/أغسطس 2010، آراءها بشأن العناصر الممكنة لولاية فريق الخبراء مستقبلاً، بما في ذلك تجديد تلك الولاية وتوسيع نطاقها، وطلبت إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً استناداً إلى ما يردها من معلومات ومساهمات من فريق الخبراء كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين(). |
42. À la même session, le SBSTA a pris note des observations des Parties et des ONG accréditées, les a examinées et est convenu de demander au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur ces observations, en mettant en lumière les questions techniques, méthodologiques, juridiques et de politique générale que celles-ci soulevaient, pour examen à sa vingt-huitième session. | UN | 42- وفي الدورة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات غير الحكومية المعتمَدة() وبحثتها ووافقت على أن تطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يسلِّط الضوء على القضايا التقنية والمنهجية والقانونية والسياساتية الواردة في هذه المعلومات، كي تنظر فيه في دورتها الثامنة والعشرين. |
32. À sa trente-cinquième session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse actualisé sur les évaluations des besoins technologiques, comprenant les évaluations réalisées par des Parties non visées à l'annexe I de la Convention dans le cadre du programme stratégique de Poznan sur le transfert de technologies, et de le lui présenter à sa trente-septième session. | UN | 32- وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً محدّثاً عن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، بما يشمل العمليات التي أجرتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا، وأن تقدّمه في الدورة السابعة والثلاثين للهيئة(). |
Elle a demandé au secrétariat d'établir un rapport faisant la synthèse de l'expérience acquise dans l'application des lignes directrices pour le processus des plans nationaux d'adaptation dans les pays les moins avancés, pour que le SBI l'examine à sa trente-huitième session. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن الخبرات المكتسبة في مجال تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين(). |
8. Demande au secrétariat d'établir un rapport faisant la synthèse de l'expérience acquise dans l'application des lignes directrices pour le processus des plans nationaux d'adaptation dans les pays les moins avancés, en tenant compte des renseignements communiqués visés au paragraphe 7 ci-dessus et des autres sources d'information pertinentes, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-huitième session; | UN | 8- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن الخبرات المكتسبة في مجال تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً مع مراعاة المعلومات المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، ومصادر المعلومات الأخرى ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين؛ |