"أن تعد مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • 'élaborer un projet
        
    • préparer un projet
        
    • 'établir un projet
        
    • rédiger un projet
        
    • d'élaborer un
        
    Le secrétariat a été prié d'élaborer un projet de guide pour que la Commission et le Groupe de travail l'examinent à des sessions ultérieures. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل لينظر فيه الفريق العامل واللجنة في إحدى دوراتهما المقبلة.
    Le secrétariat a été invité à élaborer un projet de règlement intérieur qui ferait l'objet d'un examen préliminaire en mai. UN وطلب إلى اﻷمانة أن تعد مشروع نظام داخلي لمناقشته مناقشة تمهيدية في أيار/مايو.
    Le secrétariat a été invité à élaborer un projet de règlement intérieur qui ferait l'objet d'un examen préliminaire en mai. UN وطلب إلى اﻷمانة أن تعد مشروع نظام داخلي لمناقشته مناقشة تمهيدية في أيار/مايو.
    Le Comité a prié le Secrétariat de préparer un projet de décision recommandant à la Conférence des Parties d'inscrire le trichlorfon à l'Annexe III de la Convention. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر توصي بموجبه مؤتمر الأطراف بإدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Le Secrétariat est invité à préparer un projet de règlement consolidé en tenant compte des travaux de 2002 et 2003. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع نظام موحد، مع مراعاة المناقشات التي دارت بين عامي 2002 و 2003.
    Le Secrétariat est prié d'établir un projet de rapport final qui comprendra le rapport final provisoire complété par toutes décisions supplémentaires que la Commission préparatoire pourrait prendre. UN ومطلوب من أمانة اللجنة أن تعد مشروع تقرير ختامي بحيث يتضمن التقرير الختامي المؤقت بعد استكماله بأية قرارات أخرى قد تتخذها اللجنة التحضيرية.
    Le secrétariat a été invité à élaborer un projet de règlement intérieur qui ferait l'objet d'un examen préliminaire en mai. UN وطلب إلى اﻷمانة أن تعد مشروع نظام داخلي لمناقشته مناقشة تمهيدية في أيار/مايو.
    8. Dans sa résolution 6/10, le Conseil des droits de l'homme a prié le Comité consultatif d'élaborer un projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. UN 8- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    9. Dans sa résolution 6/10, le Conseil des droits de l'homme a prié le Comité consultatif d'élaborer un projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. UN 9- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    29. Dans sa résolution 6/10, le Conseil a prié le Comité consultatif d'élaborer un projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. UN 29- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    Le Comité a prié le secrétariat d'élaborer un projet de décision à lui soumettre pour examen, en tenant compte des débats sur ce sous-point. UN 37 - طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر تنظر فيه، مع أخذ المناقشات التي دارت حول البند الفرعي في الاعتبار.
    La Conférence a prié le secrétariat d'élaborer un projet de décision demandant instamment aux Parties de désigner un correspondant officiel et un correspondant national ou, pour celles qui l'ont déjà fait, de les confirmer. UN 118- وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر يحث بموجبه الأطراف على ترشيح جهات اتصال رسمية وجهات اتصال وطنية لها، أو تأكيد ترشيحاتها إن كانت قد رشحت جهات اتصال سلفاً.
    Prie également le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur ces questions pour examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 11 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    6. Prie le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2012-2013 pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012 - 2013 وأن تحيل هذا المشروع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    La Conférence des Parties a demandé au secrétariat de préparer un projet de décision tenant compte des discussions sur ce point, pour qu'elle l'examine. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لينظر فيه على أن تتم مراعاة المناقشات التي تناولت البند الفرعي.
    La Conférence des Parties a demandé au secrétariat de préparer un projet de décision tenant compte des discussions sur ce point de l'ordre du jour, pour qu'elle l'examine. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي دارت حول هذا البند الفرعي.
    La Conférence des Parties a demandé au secrétariat de préparer un projet de décision à lui soumettre pour examen, en tenant compte de la discussion sur ce point de l'ordre du jour. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تعد مشروع مقرر للنظر فيه مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي دارت حول هذا البند الفرعي.
    Le GETT a demandé au secrétariat d'établir un projet de programme de travail qui servirait de document de travail à ses membres lors de sa première réunion. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد مشروع برنامج عمل كي يستخدمه الأعضاء كوثيقة عمل في اجتماعه الأول.
    Le Président a donc, sur la base de ces indications et hypothèses, proposé de demander au Secrétariat d'établir un projet de budget. UN لذلك اقترح الرئيس، بناء على تلك المؤشرات والافتراضات، أن يطلب الى اﻷمانة العامة أن تعد مشروع ميزانية.
    Le SBI voudra peut—être aussi demander au secrétariat d'établir un projet de décision récapitulant l'ensemble des conclusions relatives aux questions administratives et budgétaires, qu'il examinerait à sa neuvième session en vue d'en recommander l'adoption à la Conférence des Parties à sa quatrième session. UN وقد تود الهيئة أيضا أن تطلب من اﻷمانة أن تعد مشروع مقرر يتضمن جميع الاستنتاجات بشأن المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية، كي تبحثه في دورتها التاسعة وتوصي مؤتمر اﻷطراف باعتماده في دورته الرابعة.
    11. Le Comité a invité le secrétariat à rédiger un projet de décision sur la procédure d'examen des dérogations, qui prévoirait que la question de savoir comment progresser à ce propos, compte tenu des observations du Comité, serait examinée lors d'une réunion ultérieure de la Conférence. UN 11 - طلبت اللجنة من الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن الاستمارة اللازمة لعملية الاستعراض يشير إلى كيفية المضي قدماً في عملية الاستعراض، مع مراعاة التعليقات التي وردت من اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus