"أن تعطيني" - Traduction Arabe en Français

    • me donner
        
    • me donnez
        
    • me donnes
        
    • que vous me donniez
        
    • me faire
        
    • me files
        
    • me filer
        
    • me rendre
        
    • Donnez-moi
        
    • me laisser
        
    Vous pouvez me donner votre parole, que tout le boulot ira a ma nouvelle entreprise quand nous auront fait ce deal. Open Subtitles يمكنك أن تعطيني وعدك بأن كل الأعمال التالية ستمر عبر شركتي الجديدة، بعد أن نعقد هذه الصفقة.
    Si vous pouviez me donner un peu de fil blanc. Open Subtitles إذا إستطعت أن تعطيني قليلا من الخيط الأبيض.
    Tu pourrais au moins me donner la dignité d'être veuve. Open Subtitles أترى, أمكنك أن تعطيني وقار أن أكون أرملة
    Vous me donnez votre père. Ses enfants vont gratuitement. Open Subtitles تستطيع أن تعطيني والدك يذهب الأطفال أحرار
    Si ils vont me tuer, pourquoi est ils qui vous permettent de me donner médecine? Open Subtitles إذا أنهم ذاهبون إلى قتلي، لماذا أنها تسمح لك أن تعطيني الدواء؟
    Mais du coup, tu n'as plus de raisons de me donner ce que je veux. Open Subtitles لكن الأن أصبح لم يعد لك أيّ .سببًا أن تعطيني ما أريده
    On va le remixer. Vous pouvez me donner le rythme? Open Subtitles سنقوم بعمل ريمكس هل بالإمكان أن تعطيني إيقاع؟
    J'ai aucune idée de ce que tu penses, mais t'as intérêt à me donner une bonne raison pour pas te flanquer dehors. Open Subtitles ليس لدي أيه فكره .. بأيه طريقه تفكرين لكن أعتقد بانه يجب عليكِ أن تعطيني سبب واحد كافي
    Tu peux me donner l'adresse de cet endroit ? Je la mettrais dans le GPS. Open Subtitles أيمكنكَ أن تعطيني عنوان هذا المكان لأسجّله على نظام تحديد المواقع العالمي
    Et elle a tout fait pour me donner une vie agréable. Open Subtitles و حاولت بكل ما تستطيع أن تعطيني حياة جيدة
    Tu pourrais me donner quelque chose pour arrêter ma culpabilité. Open Subtitles ربما يمكنك أن تعطيني شيئاً ليوقف شعوري بالذنب
    Alors si tu veux bien me donner une deuxième chance... enfin une cinquième chance, Open Subtitles وإذا كنت تريدين أن تعطيني فرصة ثانية أو بالأحرى فرصة خامسة
    Nous Étions dans une mîme université. Peux-tu me donner son adresse? Open Subtitles كنا في نفس الكلية, هل يمكنك أن تعطيني عنوانه؟
    Tu dois me donner une bouteille du démêlant que tu fais. Open Subtitles عليك أن تعطيني زجاجة من ملطف الشعر الذي تصنعينه
    Pour que je puisse vous défendre, vous devez me donner les informations dont j'ai besoin. Open Subtitles إذا كنت تريدني الدفاع عنك، يجب أن تعطيني كل المعلومات التي أحتاجها
    Peux-tu me donner le nom du psy caché que tu suis ? Open Subtitles هل يمكن أن تعطيني اسم هذا الطبيب النفسي السري الذي تراه؟
    Soit vous me donnez mon argent, soit je vends votre petit fils à une fabrique de boutons en Chine. Open Subtitles إما أن تعطيني أموالي أو أني سأبيع حفيدك إلى مصنع رز في الصين
    Tu me donnes mes cookies noir et blancs du jour, et Jules me laisse prendre du café de son coté. Open Subtitles تستطيع أن تعطيني كعك الابيض و الأسود القديم وجولز تتيح لي أن أغتنم قهوة من جانبها
    Mais ce sentiment Avant que vous me donniez ces émotions ? Open Subtitles ولكن بماذا كنتُ أشعر قبل أن تعطيني هذه المشاعر؟
    Si tu n'aimes pas le film, je te laisserais me faire le tatouage de ton choix. Open Subtitles إذا كنت لا تحب الفيلم، وسوف تتيح لك أن تعطيني الوشم من اختيارك
    Sinon tu me files tes timbres, toute ta collection. Open Subtitles أما إذا لم يأتي فيجب عليك أن تعطيني جميع الطوابع التي لديك بالإضافة إلى المطوه التي عندك حتى نظل أصدقاء
    À ce propos, vous pourriez me filer 20 000 $ en liquide ? Open Subtitles وبالحديث عن ذلك، هل تعتقد يمكنك أن تعطيني الـ 20 ألف نقداً؟
    Si tu pouvais me rendre l'argent que tu me dois, ce serait génial. Open Subtitles أراك لاحقاً، يا صاح، إن كان بوسعك أن تعطيني المال الذي تدينه إليّ،
    Si je ne peux pas sortir, Donnez-moi au moins un stylo. Open Subtitles ،إذا لم أستطع الخروج أقل ما يمكن القيام به هو أن تعطيني ذلك القلم
    Vous devez me la rendre, ou me laisser venir vers vous. Open Subtitles يجب أن تعطيني طفلتي ثانية, أو دعني آتي إليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus