"أن تلتمس المساعدة" - Traduction Arabe en Français

    • De solliciter l'assistance
        
    • De demander une assistance
        
    • De solliciter une assistance
        
    • demander l'assistance
        
    • De faire appel à l'assistance
        
    • Sollicite une assistance
        
    • est invité à solliciter une assistance
        
    • De demander l'aide
        
    • devrait solliciter une assistance internationale auprès
        
    • rechercher l'assistance
        
    • à solliciter l'assistance
        
    • solliciter l'assistance de
        
    À cet égard, elle a recommandé au Cambodge De solliciter l'assistance de la communauté internationale pour se doter d'un appareil judiciaire indépendant et impartial, exempt de corruption. UN وفي هذا الصدد، يمكن لكمبوديا أن تلتمس المساعدة الدولية في إنشاء هيئة قضائية مستقلة ونزيهة وخالية من الفساد.
    Dans ses observations finales, le Comité conseille aux États parties De solliciter l'assistance de l'UNESCO. UN وفي هذه الملاحظات الختامية، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى أن تلتمس المساعدة من اليونسكو.
    g) De demander une assistance technique, notamment à l'UNICEF et à l'OMS. UN (ز) أن تلتمس المساعدة التقنية من جهات من ضمنها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    À cet égard, l'État partie devrait envisager De solliciter une assistance technique auprès, notamment, de l'UNICEF, du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et d'autres donateurs potentiels. UN وينبغي على الدولة الطرف في هذا الصدد أن تلتمس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمانحين المحتملين الآخرين.
    L'État partie devrait demander l'assistance de l'OIT, notamment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تلتمس المساعدة من منظمة العمل الدولية وجهات أخرى.
    f) De faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres. UN (و) أن تلتمس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية.
    Le Comité incite l'État partie à envisager De solliciter l'assistance technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس المساعدة الفنية من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    À cet égard, le Comité prie instamment l'État partie De solliciter l'assistance technique du bureau du HCDH au Cambodge. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس المساعدة التقنية من مكتب كمبوديا القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    g) De solliciter l'assistance technique des organisations et institutions internationales pertinentes; et UN (ز) أن تلتمس المساعدة التقنية من المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة؛
    f) De solliciter l'assistance technique de l'UNICEF et de l'UNESCO à cet égard. UN (و) أن تلتمس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو في هذا الصدد.
    d) De solliciter l'assistance technique du HCR, ainsi que du Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN (د) أن تلتمس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    d) De solliciter l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF. UN (د) أن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية واليونيسيف.
    c) De demander une assistance technique, notamment à l'UNICEF. UN (ج) أن تلتمس المساعدة التقنية من جهاتٍ من ضمنها اليونيسيف.
    d) De demander une assistance au Programme international de l'OIT pour l'abolition du travail des enfants et à l'UNICEF. UN (د) أن تلتمس المساعدة من جهاتٍ من ضمنها البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية واليونيسيف.
    e) De solliciter une assistance, notamment auprès de l'UNICEF. UN (ﻫ) أن تلتمس المساعدة من جهات كاليونيسيف.
    c) De solliciter une assistance technique, notamment auprès du Programme commun des Nations Unies contre le VIH/sida (ONUSIDA) et de l'UNICEF. UN (ج) أن تلتمس المساعدة الفنية من جهات منها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واليونيسيف.
    L'État partie est invité à demander l'assistance du HautCommissariat aux droits de l'homme à cet égard. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان لهذا الغرض.
    c) De faire appel à l'assistance technique internationale, de l'OIT et de l'UNICEF, notamment. UN (ج) أن تلتمس المساعدة التقنية الدولية من منظمات منها منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    g) Sollicite une assistance technique à cet égard, notamment auprès de l'UNICEF et des organismes nationaux compétents. UN (ز) أن تلتمس المساعدة التقنية فـي هـذا الصـدد من جهـات منهـا اليونيسيف والوكالات الوطنية المختصة.
    À cet égard, l'État partie est invité à solliciter une assistance technique, notamment, auprès du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN وفي هذا الخصوص، ينبغي للدولة الطرف أن تلتمس المساعدة التقنية من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    k) De demander l'aide de l'UNICEF et de l'UNESCO. UN (ك) أن تلتمس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو.
    À cet égard, l'État partie devrait solliciter une assistance internationale auprès des organismes des Nations Unies et d'autres organisations compétentes dans ce domaine. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تلتمس المساعدة في هذا الصدد من الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة.
    Le Gouvernement devrait également rechercher l'assistance de la communauté internationale dans la mise en œuvre de projets d'assistance au retour, à la réinstallation ou à l'intégration locale; UN وينبغي للحكومة أن تلتمس المساعدة من المجتمع الدولي لتنفيذ مشاريع تساعد على عودة المشردين داخلياً أو إعادة توطينهم أو إدماجهم محلياً؛
    Il l'encourage également à solliciter l'assistance technique de l'OIT/Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس المساعدة الفنية في هذا الصدد من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus