"أن حكومة الجمهورية العربية السورية" - Traduction Arabe en Français

    • que le Gouvernement syrien
        
    Il note que le Gouvernement syrien s'est engagé le 25 mars 2012 à appliquer la proposition en six points de l'Envoyé. UN ويلاحظ المجلس أن حكومة الجمهورية العربية السورية التزمت في 25 آذار/مارس 2012 بتنفيذ مقترح المبعوث الخاص المشترك ذي النقاط الست.
    La Mission est aussi parvenue à la conclusion que le Gouvernement syrien était responsable au premier chef des tensions politiques qui ont précédé l'assassinat de M. Hariri. UN وتستنتج البعثة أيضا أن حكومة الجمهورية العربية السورية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن التوتر السياسي الذي سبق اغتيال رئيس الوزراء السابق السيد الحريري.
    Le rapport a relevé que le Gouvernement syrien n'avait pas répondu aux différentes demandes formulées par des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales qui ont souhaité se rendre en Syrie. UN وقد أشار التقرير إلى أن حكومة الجمهورية العربية السورية لم تستجب لمختلف الطلبات الصادرة عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة الجمهورية العربية السورية.
    Deuxièmement, la Mission considère que le Gouvernement syrien est le premier responsable des tensions politiques qui ont précédé l'assassinat de l'ancien Premier Ministre Rafic Hariri. UN 61 - ثانيا، ترى اللجنة أيضا أن حكومة الجمهورية العربية السورية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن التوتر السياسي الذي سبق اغتيال رئيس الوزراء السابق السيد الحريري.
    Le 31 octobre 2013, la Mission conjointe a confirmé que le Gouvernement syrien avait achevé la destruction fonctionnelle des équipements essentiels pour l'ensemble de ses installations déclarées de fabrication d'armes chimiques, y compris les installations de mélange et de remplissage, les rendant inutilisables. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أكدت البعثة المشتركة أن حكومة الجمهورية العربية السورية انتهت من التدمير الوظيفي للمعدات الأساسية لجميع مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية ومصانع الخلط والتعبئة التي أعلنت عنها، ما جعل هذه المعدات غير صالحة للاستعمال.
    20. Dans sa lettre susmentionnée en date du 14 juin 2013, le Gouvernement américain a rapporté au Secrétaire général que le Gouvernement syrien avait employé contre l’opposition des agents chimiques non spécifiés lors d’une attaque visant Qasr Abou Samra, le 14 mai 2013. UN 20 - ذكرت حكومة الولايات المتحدة في رسالتها السالفة الذكر، المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2013، أن حكومة الجمهورية العربية السورية استخدمت مواد كيميائية غير محددة ضد المعارضة في هجوم شُن على قصر أبو سمرة في 14 أيار/مايو 2013.
    21. Dans sa lettre susmentionnée en date du 14 juin 2013, le Gouvernement américain a rapporté au Secrétaire général que le Gouvernement syrien avait employé contre l’opposition des agents chimiques non spécifiés lors d’une attaque visant Adra, le 23 mai 2013. UN 21 - ذكرت حكومة الولايات المتحدة في رسالتها السالفة الذكر، المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2013، أن حكومة الجمهورية العربية السورية استخدمت مواد كيميائية غير محددة ضد المعارضة في هجوم شُن على عدرا في 23 أيار/مايو 2013.
    À la suite des élections israéliennes de janvier 2013, des ministres du Gouvernement israélien ont déclaré publiquement que le Gouvernement syrien avait l'intention de transférer au Hezbollah des systèmes d'armes avancés et peut-être aussi des armes non classiques. UN وفي أعقاب الانتخابات التي جرت في إسرائيل في كانون الثاني/يناير 2013، ذكر أعضاء في الحكومة الإسرائيلية في تصريحات علنية أن حكومة الجمهورية العربية السورية تعتزم أن تنقل إلى حزب الله نظم أسلحة متطورة، وربما أيضا أسلحة غير تقليدية.
    Le 6 décembre 2013, la Mission conjointe a confirmé que le Gouvernement syrien avait achevé la destruction de toutes les munitions non remplies de catégorie 3 bien avant l'échéance fixée dans la décision EC-M-34/DEC.1 du Conseil exécutif de l'OIAC en date du 15 novembre 2013. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، أكدت البعثة المشتركة أن حكومة الجمهورية العربية السورية أتمت تدمير جميع الذخائر الكيميائية غير المعبأة المندرجة ضمن الفئة 3، وذلك بوقت طويل قبل حلول الموعد المحدد في قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية (EC-M-34/DEC.1) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    La Mission permanente de la République arabe syrienne présente ses compliments au Président du Comité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement syrien a donné des instructions à toutes les instances concernées afin de se conformer aux dispositions des paragraphes 7, 9 et 11 de la résolution 1572 (2004). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمـم المتحدة أطيب تحياتها إلــى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، وتتشرف بإعلامه أن حكومة الجمهورية العربية السورية قد أصدرت التعليمات اللازمة لكافة الجهات للامتثال للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572 (2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus