"أن عائلتك" - Traduction Arabe en Français

    • que ta famille
        
    • que votre famille
        
    • Ta famille me
        
    • que toute ta famille
        
    Tu crois toujours que ta famille vaut tellement plus que les autres, si pieuse. Open Subtitles تظننين دائما أن عائلتك أرقى وأعظم وترتاد الكنيسة
    Je sais que ta famille possédait le Héron bleu pendant longtemps. Open Subtitles أعلم أن عائلتك كانت تمتلك ال"بلو هورون" لوقت طويل.
    Je suis sûre que ta famille et tous tes potes ont hâte de te voir. Open Subtitles أنا متأكد أن عائلتك وجميع أصدقائك يريدون رؤيتك بشدة
    Je vous prie d'accepter ces cadeaux, et sachez que votre famille nous inspire tous. Open Subtitles أرجو أن تقبلوا هذه الهدايا، وأعرف أن عائلتك تلهمنا جميعا.
    Mais parfois, juste savoir que votre famille rentre à la maison vous fait vous sentir moins seul. Open Subtitles لكن أحيانا يكون ثقتك أن عائلتك موجودة لأجلك في المنزل يجعلك تشعر بوحدة أقل قليلا
    Bien entendu, se rendre ailleurs est plus aisé lorsque tu sais que ta famille est ravie à l'idée de t'accompagner. Open Subtitles الآن بالطبع، الانتقال إلى مكان آخر يصبح أسهل بكثير عندما تعلم أن عائلتك سعيده جداً للذهاب معك
    Alors ce qu'il essaie de dire, c'est que ta famille est en train de te tuer ? Open Subtitles اذاً , ماذا يحاول ان يقول ؟ أن عائلتك تقتلك ؟
    Je comprends pas, la dernière fois que j'ai vu ta sœur, elle disait que ta famille t'avait viré et que tu errais à la surface du monde. Open Subtitles لا أفهم آخر مرة رأيت أختك قالت أن عائلتك طردتك و أنك اختفيت من الأرض
    Mais je te garantis que ta famille sera en sécurité. Open Subtitles ولكني أضمن لك أن عائلتك ستكون بخير
    Mais je sais que ta famille tient fort à toi, d'accord ? Open Subtitles أن عائلتك يحبونك حبًا جما، حسنا؟
    Normal que ta famille ait été chassée d'ici. Open Subtitles لا عجب أن عائلتك هربت من المدينة
    Il semblerait que ta famille soit très populaire, malgré le scandale, ta mère qui couchait à droite à gauche, qui enchaînait les liaisons, l'un d'eux était un collègue à ton père. Open Subtitles يبدو أن عائلتك شعبية جداً، حتي بعد الكارثة، والدتك تعاشر الرجال، تحصل علي علاقة واحدة تلو الاخري، أحدهم كان زميل لوالدك.
    Es-tu sûre que ta famille est d'accord ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن عائلتك موافقة على هذا؟
    Il parait que ta famille cherche à te marier. Open Subtitles سمعت أن عائلتك تفكر بأمر زواجك
    Ça peut paraître idiot, mais je pense que ta famille a des pouvoirs. Open Subtitles قد يبدو هذا جنونا ، ولكن أعتقد أن عائلتك تملك... قدرات
    Vous savez aussi bien que moi que votre famille n'approuvera jamais. Open Subtitles تعلم كما أعلم أن عائلتك لم تكن لتوافق على ذلك أبدًا.
    Pensez-vous vraiment que votre famille voudrait vous voir faire cela ? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن عائلتك يريد لك أن تفعل هذا في الانتقام؟
    Je suis sûr que votre famille n'a rien. Open Subtitles كان هناك بضع إصابات بين المدنيين أنا متأكد أن عائلتك بخير
    Je suppose que votre famille n'approuverait pas, hein ? Open Subtitles أُخمنْ أن عائلتك لن تُوافق ، أليس كذلك ؟
    Ta famille me détestait, je ne pensais pas être assez bon pour toi. Open Subtitles أنا أقصد أن عائلتك تكرهني لم أكن أعتقد أنني جيد بما فيه الكفاية لك
    On dirait que toute ta famille est imprudente. Open Subtitles يبدو أن عائلتك بأكملها يدبّ فيها التهوّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus