"أن لديكم" - Traduction Arabe en Français

    • que vous avez
        
    • que vous aviez
        
    • les gars avez
        
    Faites-moi croire que vous avez quelque chose à dire. Bien. Open Subtitles إذن فقد خدعتموني لأصدق أن لديكم شيء لتقولوه
    Je sais que vous avez des sous-marins dans nos eaux. Open Subtitles أعلم أن لديكم غواصات.. تتنصت حول شواطئ أمريكا
    Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président. UN أعتقد أن لديكم تلك الصياغة، سيدي الرئيس.
    Personne dans cette ville à bicorne n'a pensé à dire que vous aviez... des anguilles ? Open Subtitles لم يفكر احد في هذه القرية أن يخبرني أن لديكم ثعابين ؟
    Vous avez dit que vous aviez des nouvelles sur ma copine. Open Subtitles لقد قلتم أن لديكم بعض المعلومات عن حبيبتي
    John? Je vous ai entendu les gars avez une sorte de folle histoire à propos de esprits volés, est-ce cela? Open Subtitles سمعت أن لديكم قصة مجنونة نوعًا ما بشأن عقول مسروقة، صحيح؟
    Bon je crois que vous avez des choses à régler. Open Subtitles حسنا ، يبدو أن لديكم بعض الأشغال لتقوموا بها ، لذا
    - Mais vous avez des fusils, donc je suppose que vous avez une cache d'armes décente. Open Subtitles لكن لديكم بنادق، لذا أفترض أن لديكم مخبأ سلاح وذخيرة كافٍ.
    Je suis sûr que vous avez beaucoup de choses à vous raconter. Open Subtitles أنا متأكد أن لديكم الكثير لتتحدثوا عنه لذا, سأكون فيا لمطبخ
    Je sais que vous avez vos propres méthodes et tout. Open Subtitles استمعوا، أعلم أن لديكم طرقكم وكل شيء من هذا القبيل، صحيح؟
    Ce qui veut dire que vous avez l'autorisation, comme le demande la loi, de porter ces fusils en terrain public. Open Subtitles ما يعني أن لديكم جميعاً يا شباب تصريح لحمل البنادق، كما يقتضي القانون، كي تحملوا تلك الأسلحة داخل أراضي الدولة.
    Je sais que vous avez de l'or, soeur Angela n'a que ses vêtements. Open Subtitles أنا أعلم أن لديكم الذهب. الأخت أنجيلا فقط لديها ملابسها.
    Sachez que vous avez eu la possibilité de voir la vérité mais que vous n'avez pas eu le courage de faire ce qui est juste. Open Subtitles اعلموا أن لديكم خياراً لترون الحقيقة ولقد سمحتوا لأنفسكم بأن تُصدقوا خلاف ذلك
    Ce que je veux dire, c'est que vous avez encore la chance de vous sortir de là si vous me dites immédiatement où vous êtes. Open Subtitles وذلك يعني أن لديكم فرصة لفعل شيء اذا اخبرتموني الآن أين أنتم
    Disons que vous avez des intérêts et expériences proches. Open Subtitles دعني أقول أني أشعر أن لديكم تجارب و إهتمامات متشابهه
    Je sais que vous avez des tas de questions, mais le professeur est parti depuis 72 heures. Open Subtitles اعرف أن لديكم الكثير من الأسئلة الكثير من الأسئلة الأستاذ ذهب بالفعل منذ 72 ساعة
    Nous savons que vous avez une formidable arme défensive, mais elle requiert d'attendre que vos ennemis viennent à vous, et cela peut être dangereux. Open Subtitles لا أحتاج للترافع عني نحن نعلم أن لديكم سلاح دفاعي شرس وجديد ولكن مع ذلك ، عليك الانتظار عدوك حتى يأتي إليك
    Je pensais que vous aviez de l'expérience avec les démons qui étaient devenus humains. Open Subtitles اعذريني ؟ أعتقد أن لديكم الكثير من التجارب . السابقة مع مشعوذين بشريين
    J'ai cru comprendre que vous aviez de superbes musées dans les environs. Vous avez des brochures ? Open Subtitles سمعت أن لديكم متاحف جميلة بالقرب من هنا هل لديك أي مطبوعات
    Je voulais m'assurer que vous aviez tout ce qu'il vous fallait. Open Subtitles أردتُ فقط التأكد أن لديكم كل شيء تحتاجونه
    Vous les gars avez de bien meilleurs mots pour la maladie mentale, aussi. Open Subtitles أن لديكم كلمات أفضل للأمراض النفسية أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus