"أن ما فعلته" - Traduction Arabe en Français

    • que ce que j'ai fait
        
    • que ce que tu as fait
        
    • ce que vous avez fait
        
    Je te l'offre volontiers, sachant que ce que j'ai fait était pour le bien de l'Empire. Open Subtitles أنا أقدم ذلك بكل سرور، مع العلم أن ما فعلته كان لصالح الامبراطورية.
    Je sais que ce que j'ai fait était horrible, et je comprends si tu ne veux plus jamais me revoir. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن
    Donc tu sais que ce que j'ai fait était absolument nécessaire. Open Subtitles إذا فأنتِ تعرفين أن ما فعلته كان ضرورياً للغاية
    Tu penses que ce que tu as fait n'était pas mal, mais Jesse pense que oui, ça l'a blessé. Open Subtitles لربما تظن أن ما فعلته لجيسّي لم يكن خاظئا و لكنه هو يظن أنه كان خاظئا , و قد آلمه ذلك
    Je sais que ce que tu as fait était la seule chose à faire. Open Subtitles أنظر, أنا أعلم أن ما فعلته كان الصواب.
    Vous croyez que ce que vous avez fait à ces personnes était civil ? Open Subtitles أتعتقد أن ما فعلته بهؤلاء الناس كان لطيفا ؟
    Je te l'offre volontiers, sachant que ce que j'ai fait était pour le bien de l'Empire. Open Subtitles أنا أقدمه بسعة صدر مع العلم أن ما فعلته كان لمصلحة الإمبراطور
    Je sais que ce que j'ai fait est mal, et je me sent vraiment idiot de l'avoir fait, mais je t'en supplie, ne me détestes pas. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني
    Je réalise maintenant que ce que j'ai fait à mes enfants est impardonnable. Open Subtitles كما أنني أدرك أيضاً.. .. أن ما فعلته بحق أبنائي لا يغتفر
    Je sais que ce que j'ai fait était véritablement horrible, mais je m'en veux déjà terriblement. Open Subtitles أنا أعلم أن ما فعلته كان سيئاً حقاً . لكن سبق أن حاسبت نفسي على هذا
    Je sais que ce que j'ai fait était stupide, et j'ai vraiment appris ma leçon. Open Subtitles ,أنا أعلم أنا أعلم أن ما فعلته كان غبيا و قد تعلمت درسي حقا
    Je sais que ce que j'ai fait est fou. Je sais que je vais avoir un tas d'ennuis. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان جنونياً أعلم أنني بورطة كبيرة
    Garde des perspectives et souviens toi que ce que j'ai fait est une petite, toute petite... Open Subtitles فليكن لدينا أولويات و لنتذكر أن ما فعلته شئ صغير جداً
    Je sais que ce que j'ai fait est terrible, impardonnable. Open Subtitles اعرف أن ما فعلته كان خطأً لقد كان خطاً كبيراً ولا يغتفر
    Je sais que ce que j'ai fait est mal et j'ai honte de moi. Open Subtitles أنا أعرف أن ما فعلته كان خاطئا، و أنا أشعر بالعار من نفسي
    J'ai accepté le fait que ce que j'ai fait était mal. Open Subtitles لقد أقتنعت أن ما فعلته كان خطأ
    Je sais que tu penses que ce que j'ai fait était mal. Open Subtitles - أعلم أنك تعتقدين أن ما فعلته كان خاطئاً
    Ecoute, tu ne vois même pas que ce que tu as fait était mal. C'est quoi ton problème? Open Subtitles لم تدركي حتى أن ما فعلته كان خطأ ماخطبك
    Et je sais que ce que tu as fait, tu l'as fait par amour. Open Subtitles وأعرف أن ما فعلته كان بدافع الحب
    Bud, tu sais que ce que tu as fait est mal, n'est-ce pas ? Open Subtitles الأن يا (بد) أنت تعلم أن ما فعلته خاطيء، أليس كذلك؟
    De ce que vous avez fait à Mexico était de trop, que vous êtes grillé. Open Subtitles أن ما فعلته في المكسيك كان خطوة مبالغ فيها جداً... وأسفرت عن نهايتك المهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus