Ils ont reconnu que la sécurité et la prospérité étaient des concepts globaux et ne pouvaient exister isolément. | UN | لقد أدركوا أن مسائل الأمن والازدهار عالمية ولا يمكن أن توجد في عزلة. |
Notant que la sécurité, le désarmement et le développement ont toujours été considérés comme des questions importantes en Amérique latine et dans les Caraïbes, première région habitée déclarée zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تلاحظ أن مسائل الأمن ونـزع السلاح والتنمية كانت دائما ولا تزال من المواضيع التي يسلم بأهميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي هي أول منطقة مأهولة في العالم تعلن منطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Notant que la sécurité, le désarmement et le développement ont toujours été considérés comme des questions importantes en Amérique latine et dans les Caraïbes, première région habitée déclarée zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تلاحظ أن مسائل الأمن ونـزع السلاح والتنمية كانت دائما ولا تزال من المواضيع التي يسلم بأهميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي هي أول منطقة مأهولة في العالم تعلن منطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Notant que la sécurité et le désarmement ont toujours été considérés comme des questions primordiales en Amérique latine et dans les Caraïbes, première des régions habitées à avoir été déclarée zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تلاحظ أن مسائل الأمن ونـزع السلاح كانت دائما، ولا تزال، من المواضيع التي يسلم بأهميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بوصفها أول منطقة مأهولة في العالم تعلن كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Le HCR n'a pas fait de la création d'un poste de chef de la sécurité informatique une priorité, en dépit du fait que les questions de sécurité relatives au PGI sont gérées actuellement par une petite équipe d'administrateurs de rang intermédiaire. | UN | ولم تولِ المفوضية الأولوية لإنشاء منصب مدير لأمن البيانات رغم أن مسائل الأمن المتصلة بتخطيط موارد المؤسسة يعالجها حالياً فريق صغير من موظفي الفئة الفنية المتوسطة. |
Notant que la sécurité et le désarmement ont toujours été considérés comme des questions primordiales en Amérique latine et dans les Caraïbes, première des régions habitées à avoir été déclarée zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تلاحظ أن مسائل الأمن ونـزع السلاح كانت دائما ولا تزال من المواضيع التي يسلم بأهميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بوصفها أول منطقة مأهولة في العالم تعلن كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Notant que la sécurité, le désarmement et le développement ont toujours été considérés comme des questions importantes en Amérique latine et dans les Caraïbes, première région habitée déclarée zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تلاحظ أن مسائل الأمن ونـزع السلاح والتنمية كانت دائما ولا تزال من المواضيع التي يسلم بأهميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي هي أول منطقة مأهولة في العالم تعلن منطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Notant que la sécurité, le désarmement et le développement ont toujours été considérés comme des questions importantes en Amérique latine et dans les Caraïbes, première région habitée déclarée zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تلاحظ أن مسائل الأمن ونـزع السلاح والتنمية كانت دائما ولا تزال من المواضيع التي يسلم بأهميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي هي أول منطقة مأهولة في العالم تعلن منطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Notant que la sécurité, le désarmement et le développement ont toujours été considérés comme des questions importantes en Amérique latine et dans les Caraïbes, première région habitée déclarée zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تلاحظ أن مسائل الأمن ونـزع السلاح والتنمية كانت دائما ولا تزال من المواضيع التي يسلّم بأهميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي هي أول منطقة مأهولة في العالم تعلن منطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Notant que la sécurité, le désarmement et le développement ont toujours été considérés comme des questions importantes en Amérique latine et dans les Caraïbes, première région habitée déclarée zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تلاحظ أن مسائل الأمن ونـزع السلاح والتنمية كانت دائما ولا تزال من المواضيع التي يسلّم بأهميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي هي أول منطقة مأهولة في العالم تعلن منطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Notant que la sécurité, le désarmement et le développement ont toujours été considérés comme des questions importantes en Amérique latine et dans les Caraïbes, première région habitée déclarée zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تلاحظ أن مسائل الأمن ونـزع السلاح والتنمية كانت دائما ولا تزال من المواضيع التي يسلّم بأهميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي هي أول منطقة مأهولة في العالم تعلن منطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Il a déclaré que les questions de sécurité, de développement et de droits de l'homme étaient toutes indissociables de la question de la consolidation de la paix, mais pourtant qu'il restait encore à convaincre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité de cette réalité. | UN | وأشار أيضا إلى أن مسائل الأمن والتنمية وحقوق الإنسان مرتبطة ارتباطا وثيقا ببناء السلام. وقال إن الدول الأعضاء الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن لم تقتنع بعد بهذا الواقع. |