"أن معدل الإلمام" - Traduction Arabe en Français

    • que le taux d
        
    Le Soudan a salué l'accent mis sur l'éducation et a noté que le taux d'alphabétisation atteignait 84,4 %. UN وأوصى بزيادة التركيز على التعليم وأشار إلى أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة قد بلغ 84.4 في المائة.
    Ces chiffres indiquent que le taux d'alphabétisation des hommes et des femmes des milieux urbains est plus élevé que dans les milieux ruraux. UN وتشير هذه الأرقام أيضا إلى أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للرجال والنساء في المناطق الحضرية أعلى منه في المناطق الريفية.
    La Commission a relevé dans le Rapport sur le développement humain 2004 que le taux d'alphabétisation des femmes adultes est inférieur à 28,5 %. UN ولاحظت اللجنة من تقرير التنمية البشرية، 2004، أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للراشدات متدنّ إلى 28.5 في المائة.
    L'Enquête démographique et de santé des Îles Salomon (DHS) de 2007 a révélé que le taux d'alphabétisation des femmes était de 21 %. UN وأظهر الاستقصاء الديمغرافي والصحي لجزر سليمان في عام 2007 أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء يبلغ 21 في المائة.
    Le recensement de 2005 montre que le taux d'alphabétisation en République populaire démocratique lao est de 73 % ce qui signifie que 73 % de la population âgée d'au moins quinze ans sait lire et écrire. UN يبين تعداد عام 2005 أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في جمهورية لاو يبلغ 73 في المائة وهو ما يعني أن 73 في المائة من السكان من سن 15 عاماً فأكثر يمكنهم القراءة والكتابة.
    Le recensement de 2001 a montré que le taux d'alphabétisation, ces 10 dernières années, était passé de 64,1 % à 75,9 % pour les hommes et de 39,3 % à 54,2 % pour les femmes. UN وأظهر تعداد السكان لعام 2001 أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة قد ارتفع خلال العقد الماضي من 64.1 في المائة إلى 75.9 في المائة للرجال، ومن 39.3 في المائة إلى 54.2 في المائة للنساء.
    55. La ventilation des données par sexe montre que le taux d'alphabétisation est plus élevé chez les femmes que chez les hommes, alors que c'était l'inverse il y a dix ans. UN 55- إن تصنيف البيانات حسب الجنس يُظهر أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة أعلى بين النساء مما هو عليه بين الرجال، وقد كان العكس هو السائد في البلد قبل عشر سنوات.
    Dans les zones rurales, ce taux atteignait 30,88 % en 2004 alors qu'il était de 74,21 dans les zones urbaines, ce qui permet de conclure que le taux d'alphabétisation des femmes dans les zones rurales est bien plus faible qu'ailleurs. UN وفي عام 2004، بلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في المناطق الريفية 30.88 في حين وصل إلى 74.21 في المناطق الحضرية. ومن ثم، فمن الواضح أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء في المناطق الريفية هو معدل منخفض للغاية.
    La deuxième enquête en grappes à indicateurs multiples effectuée en 2000 a confirmé que le degré d'éducation des femmes dépassait le niveau du secondaire et que le taux d'alphabétisation de la population était de 100 %. UN وتحققت الدراسة الاستقصائية الثانية المتعددة المؤشرات التي أجريت في سنة 2000 من أن المستوى التعليمي للنساء أعلى من مستوى التعليم الثانوي، ومن أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين السكان هو 100 في المائة.
    Bien que l'on ne dispose pas de statistiques officielles ventilées par sexe, on estime que le taux d'alphabétisation des filles et des femmes est inférieur de moitié à celui des hommes - le taux d'alphabétisation de l'ensemble de la population étant de 54 %. UN وبرغم عدم توافر بيانات إحصائية رسمية موزَّعَة حسب نوع الجنس، يقدَّر أن معدل إلمام النساء الإجمالي بالقراءة والكتابة هو نصف نظيره فقط بين الرجال حيث أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة عموما على مستوى البلد هو 54 في المائة.
    Il convient de noter que le taux d'alphabétisation des femmes de 15 à 24 ans s'élevait à 97,7 % en 2010 et le pourcentage d'étudiantes dans les universités publiques à 56 % en 2012. UN وتجدر الإشارة إلى أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء من الفئة العمرية بين 15 و 24 عاماً قد بلغ 97.7 في المائة في عام 2010، بينما وصلت النسبة المئوية للطالبات في الجامعات الحكومية إلى 56 في المائة في عام 2012.
    Bien que ces taux soient relativement élevés, le Rapport sur le développement humain du PNUD pour le Swaziland - 2004 estime que le taux d'alphabétisation est de 91,2 % pour 2002, faisant apparaître un léger recul de cet indicateur. UN وبالرغم من أن هذه المعدلات كانت مرتفعة نسبياً، تشير تقديرات تقرير التنمية البشرية في سوازيلند لعام 2004 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بلغ 91.2 في المائة لعام 2002، وهو ما يمثل انخفاضاً طفيفاً في هذا المؤشر.
    Le Comité note que le taux d'alphabétisation des femmes dans l'État partie a progressé, passant de 56,5 % en 2000 à 68,1 % en 2010, mais il s'inquiète toujours de ce que taux reste faible, en particulier chez les femmes des zones rurales. UN 24 - بينما تلاحظ اللجنة أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء في الدولة الطرف قد ازداد من 56,5 في المائة في عام 2000 إلى 68,1 في المائة في عام 2010، فإنها ما زالت تشعر بالقلق لأن هذا المعدل ما زال منخفضاً، وخاصة لدى النساء الريفيات.
    Bien que le taux d'alphabétisation en Norvège soit proche de 100 %, des tests ont montré qu'une petite partie de la population adulte ne possédait pas les compétences de base en lecture et en écriture. UN 39- على الرغم من أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في النرويج يصل إلى 100 في المائة تقريباً، فقد أظهرت اختبارات محو الأمية أن عدداً قليلاً من السكان البالغين لا يحوز الكفاءات الأساسية في مجال القراءة والكتابة.
    Alors que le taux d'alphabétisation des adultes handicapés ne dépasse pas 3 % dans certains pays, il tombe à 1 % chez les femmes handicapées. UN وفي حين أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للأشخاص البالغين ذوي الإعاقة يصل في انخفاضه إلى 3 في المائة في بعض البلدان، فإنه ينخفض إلى 1 في المائة بالنسبة للنساء ذوات الإعاقة().
    Le recensement de la population et de l'habitat de 2009 a montré que le taux d'alphabétisation des personnes âgées d'au moins 15 ans a progressivement augmenté au cours des trois derniers recensements (88 % en 1989, 90 % en 1999 et 93,5 % en 2009). UN وأظهر استقصاء أجري في عام 2009 للسكان والمساكن أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لشريحة السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 عاما على الأقل، ارتفع بشكل مستمر على مدى الاستقصاءات الثلاثة (88 في المائة في عام 1989، و 90 في المائة في عام 1999، و 93.5 في المائة في عام 2009).
    En effet, bien que le taux d'alphabétisation des femmes de 10 ans et plus ait clairement progressé, passant de 30 % en 1988 à 45,3 % en 2000, ces dernières demeurent en retard par rapport aux hommes (taux d'alphabétisation d'environ 60 %). UN 181 - وفي الواقع، وعلى الرغم من أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث من سن 10 سنوات فأكثر قد أحرز تقدما واضحا، حيث ارتفع من نسبة 30 في المائة في عام 1988 إلى نسبة 45.3 في المائة في عام 2000، فإن الإناث ما زلن متأخرات بالقياس إلى الذكور (حيث يناهز معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 60 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus