"أن نشرع في البت في" - Traduction Arabe en Français

    • nous prononcer sur le
        
    • nous prononcer sur la
        
    • que nous nous prononcions sur le
        
    • de commencer à nous prononcer sur
        
    • que nous prenions une décision sur
        
    • que nous ne nous prononcions sur
        
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je souhaite faire part aux membres d'une correction technique à apporter au onzième alinéa du projet de résolution. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أبلغ اﻷعضاء بإدخال تصويب فني على الفقرة الحادية عشرة من مشروع القرار.
    Le Président : Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je donne la parole au représentant du Secrétariat. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة.
    Avant de nous prononcer sur la recommandation contenue dans le rapport de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre notre décision. UN وقبل أن نشرع في البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة المتبعة في اللجنة الخامسة.
    Avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général sur cette question. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذا البند.
    Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je tiens à informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission. UN قبل أن نشرع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنتبع في اتخاذ القرارات نفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Avant que nous prenions une décision sur le projet de résolution A/50/L.30/Rev.1, j'aimerais annoncer que depuis qu'il a été présenté, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Jordanie et États-Unis d'Amérique. UN قبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/50/L.30/Rev.1 انضم الى مقدميه البلدان التاليان: اﻷردن، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Avant que nous ne nous prononcions sur ce projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis que le projet de résolution A/56/L.61 a été présenté, Cuba et l'Uruguay s'en sont portés coauteurs. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/56/L.61، أصبح البلدان التاليان من مقدمي المشروع: أوروغواي وكوبا.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, j'annonce que depuis la présentation du projet, le Cameroun, la Guinée équatoriale, le Gabon, la Gambie, le Honduras, le Libéria, la Namibie, le Népal et le Timor-Leste se sont portés coauteurs du projet de résolution A/61/L.66. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أن الكاميرون وغينيا الاستوائية وغابون وغامبيا وهندوراس وليبريا وناميبيا ونيبال وتيمور - ليشتي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/61/L.66 بعد تقديمه.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais annoncer que, depuis la présentation du texte, l'Angola, l'Australie, l'Autriche, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, la Fédération de Russie, la Hongrie, le Luxembourg, Moldova, le Monténégro, la Serbie et Singapour se sont portés coauteurs du document A/62/L.16. UN قبل أن نشرع في البت في مشروع القرار A/62/L.16، أود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: الاتحاد الروسي، أستراليا، أنغولا، الجبل الأسود، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، سنغافورة، صربيا، كرواتيا، لكسمبرغ، مولدوفا، النمسا، هنغاريا.
    Le Président (parle en anglais) : D'autres délégations souhaitent-elles intervenir au titre de l'explication de vote avant le vote? Puisque aucune autre délégation ne souhaite intervenir, nous pouvons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/57/L.17. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل هناك أي وفود أخرى تود أن تتكلم لتعليل التصويت قبل التصويت؟ حيث لا يوجد أي وفد آخر يود أن يتكلم، يمكننا الآن أن نشرع في البت في مشروع القرار A/C.1/57/L.17.
    La Présidente (parle en anglais) : Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, j'annonce que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs : Angola, Arabie saoudite, Azerbaïdjan, Bahreïn, Colombie, Émirats arabes unis, Guyana, Islande, Iraq, Koweït, Nicaragua, Ouzbékistan, Pérou, République démocratique populaire lao, Rwanda, Sainte-Lucie, Serbie, Suriname, Timor-Leste, Zambie. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدمي مشروع القرار: أذربيجان، الإمارات العربية المتحدة، أنغولا، أوزبكستان، أيسلندا ، البحرين، بيرو، تيمور - ليشتي، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، رواندا، زامبيا، سانت لوسيا، سورينام، صربيا، العراق، غيانا، كولومبيا، الكويت، المملكة العربية السعودية، نيكاراغوا.
    Avant de nous prononcer sur la recommandation figurant dans le rapport de la Troisième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Troisième Commission pour prendre nos décisions. UN قبل أن نشرع في البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثالثة، أود أن أبلّغ الأعضاء أننا سنسلك في ذلك نفس النهج الذي سلكته اللجنة الثالثة.
    Avant de nous prononcer sur la recommandation contenue dans le rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation pour prendre nos décisions, à moins que l'Assemblée n'ait été notifiée à l'avance d'une procédure différente. UN وقبل أن نشرع في البت في التوصية الواردة في تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت في مشاريع القرارات والمقررات بنفس الطريقة التي اتبعتها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، ما لم تُخطر الجمعية مسبقا بخلاف ذلك
    Je demande donc que nous nous prononcions sur le projet de résolution A/C.1/59/L.50. UN لذلك، ألتمس أن نشرع في البت في مشروع القرار A/C.1/59/L.50.
    Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons prendre ces décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission. UN وقبل أن نشرع في البت في التوصيات الواردة في تقاريـــر اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ اﻷعضاء بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة.
    Avant que nous prenions une décision sur le projet de résolution A/50/L.32, j'aimerais annoncer que depuis qu'il a été présenté, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Albanie, Brésil, Hongrie, Inde et Norvège. UN قبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلــن أنـه منذ عرض مشروع القرار A/50/L.32 أصبحت البلدان التالية من مقدميه: ألبانيا، والبرازيل، والنرويج، والهند، وهنغاريا.
    Avant que nous ne nous prononcions sur les projets de résolution qui figurent dans le groupe 6, < < Mesures de confiance, y compris la transparence dans le domaine des armements > > , je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général autres que des explications de vote ou présenter des projets de résolution révisés. UN وقبل أن نشرع في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 " إجراءات بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح " ، سأعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة عدا تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus