"أن نكون هنا" - Traduction Arabe en Français

    • être ici
        
    • d'être là
        
    C'est une très mauvaise idée. On ne devrait pas être ici. Open Subtitles هذه فكرة سيئة حقا لايجب علينا أن نكون هنا
    Il va être éffondré, nous devons être ici pour l'aider. Open Subtitles سيُصدم. لذا يجب علينا أن نكون هنا لنشجّعه
    C'est un réel honneur pour le Gouvernement équatorien de notre camarade Rafael Correa d'être ici présent. UN إنه لمصدر فخر واعتزاز حقاً لحكومة الرفيق رافائيل كوريا في إكوادور أن نكون هنا.
    Mais, à vrai dire, nous ne devrions pas être ici. UN لكن، أصدقكم القول، ما كان ينبغي لنا أن نكون هنا اليوم.
    O-on n'est pas obligés d'être là si vous n'êtes pas à l'aise. Open Subtitles لسنا مضطرين أن نكون هنا لو أنكِ لست مرتاحة
    Le fait est, nous ne sommes même pas censés être ici. Open Subtitles ، الأمر هو .نحن لسنا حتى من المفترض أن نكون هنا
    Souvenez-vous, il ne faut pas paraitre excités d'être ici. Open Subtitles نعم. تذكر، لا يمكننا أن ننظر مثل نحن متحمسون أن نكون هنا.
    Oh, on a des ennuis, on n'est pas supposés être ici. Open Subtitles أعني أننا في ورطة، ليس من المفترض أن نكون هنا.
    Vous pensez vraiment qu'on veut être ici à vous parler ? Open Subtitles هل تعتقد أننا حقاً نريد أن نكون هنا للتحدث معك؟
    Mais je sais qu'on ne veut pas être là d'être ici à la tombée de la nuit. Open Subtitles ولكن أعرف أنه لا يجب أن نكون هنا عند حلول الليل
    Maintenant que trois meurtres, les gars. Nous avons d'être ici. Open Subtitles الآن هناك ثلاث جرائم قتل, يا رفاق علينا أن نكون هنا
    Cet endroit est sacré. On ne devrait pas être ici. Open Subtitles هذا مكان مقدس، لايجدر بنا أن نكون هنا
    Barry Frost était trop jeune et trop bon pour nous pour être ici aujourd'hui. Open Subtitles وكان باري فروست شاباً وجيدة للغاية بالنسبة لنا أن نكون هنا اليوم.
    Tu sais, t'as raison. C'est dur pour moi d'être ici. Open Subtitles أنت محق من الصعب أن نكون هنا حالياً
    Pourquoi ai-je le sentiment que nous ne devrions pas être ici? Open Subtitles لماذا أحصل على الشّعور نحن لسنا من المفترض أن نكون هنا ؟
    Je ne sais pas, Max. Je ne crois pas qu'on devrait être ici. Open Subtitles أنا لا أعرف، ماكس لا أعتقد أننا يجب أن نكون هنا.
    Si les pierres ont été frappées, on ne devrait pas être ici. Open Subtitles لو أن الاحجار صدمت لايجب أن نكون هنا هذا مؤكد
    Et fendez le fouet, huh ? Nous aurions dû être ici il y a des semaines. Open Subtitles و أضربهم بالسوط ليسرعوا، كان يجبُ أن نكون هنا منذ عدّة أسابيع.
    Je suis ici depuis mes 16 ans. On a vraiment envie d'être là dans 5 ans? Open Subtitles أنا هنا منذ أن كنت في الـ 16 هل نريد فعلاً أن نكون هنا بعد 5 سنوات؟
    Nous avons aussi le droit d'être là. Open Subtitles تذكري ، لنا الحق أن نكون هنا مثل الجميع
    On n'a pas le droit d'être là. Ferme. Open Subtitles ليس من المفترض أن نكون هنا اغلقه وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus