"أن يتزوج" - Traduction Arabe en Français

    • se marier
        
    • me marier
        
    • qu'il épouse
        
    • peuvent contracter un mariage
        
    • à épouser
        
    :: En vertu de la loi, les hommes peuvent se marier à 18 ans et les femmes à 15 ans. UN طبقا للقانون، يمكن أن يتزوج الرجل عند سن 18 عاما وتتزوج المرأة عند سن 15 عاما.
    Oui mais le roi aurait du se marier à la princesse française comme père l'avait prévu Open Subtitles نعم، لكن كان على الملك أن يتزوج الأميرة الفرنسية كما رتب ابي للأمر.
    Il veut se battre. Je lui ai dit de se marier. Open Subtitles قال إنه يريد أن يلاكم ونصيحتى له أن يتزوج
    Je serais conquise... si je prévoyais de me marier. Open Subtitles عن أي شخص آخر .. وهذا هو، إذا أردت فعلا أن يتزوج.
    Elle voulait qu'il épouse une fermière. Open Subtitles أرادته أن يتزوج أحداً يستطيع حلب الأبقار
    Les mineurs âgés de plus de 16 ans peuvent contracter un mariage avec l'autorisation des tribunaux. UN ويجوز للقاصر الذي يتجاوز عمره 16 عاماً أن يتزوج رهناً بموافقة المحكمة.
    Papa l'a eue avec la femme qui est morte avant de se marier avec maman. Open Subtitles لقد أنجبها أبي من تلك المرأة التي ماتت قبل أن يتزوج أمي
    La Constitution de la RDC dans son article 40 stipule que tout individu a le droit de se marier avec la personne de son choix, de sexe opposé et de fonder une famille. UN ينص دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية في المادة 40 منه على أن من حق كل شخص أن يتزوج الشخص الذي يختاره من الجنس الآخر وأن ينشىء أسرة.
    Les personnes âgées de 18 ans sont légalement autorisées à se marier devant un tribunal en signant un certificat de mariage. UN وبموجب هذا القانون، يجوز لكل شخص بلغ 18 سنة من العمر أن يتزوج أمام المحكمة بتوقيع عقد الزواج.
    Un mineur de 15 à 18 ans peut se marier avec le consentement écrit de ses parents ou de son tuteur. UN ويجوز للقاصر الذي يتراوح عمره ما بين 15 و 18 عاما أن يتزوج بموافقة كتابية من أبويه أو ولي أمره.
    Un mineur âgé de 15 à 18 ans peut se marier avec l'accord écrit de ses parents ou d'un tuteur. UN ويجوز للقاصر الذي يتراوح عمره ما بين 15 و 18 عاما أن يتزوج بموافقة كتابية من أبويه أو ولي أمره.
    Une personne ayant moins de 19 ans mais plus de 16 ans peut se marier avec le consentement de ses parents. UN وفي وسع الشخص دون اﻟ ١٩ ولكن فوق اﻟ ١٦ أن يتزوج بالموافقة الوالدية.
    Les personnes de 16 à 19 ans peuvent se marier avec le consentement de leurs parents. UN بيد أنه يجوز للشخص الذي لم يبلغ التاسعة عشرة من عمره ويتجاوز السادسة عشرة من عمره أن يتزوج بموافقة الوالدين.
    La seule solution à ce problème est de mettre un terme à cette immigration, et ceux qui veulent se marier devraient le faire à l'étranger. UN والحل الوحيد لهذه المشكلة هو منع الدخول إلى البلد، وعلى أي شخص يرغب في الزواج أن يتزوج في الخارج.
    La seule solution à ce problème est de mettre un terme à cette immigration, et ceux qui veulent se marier devraient le faire à l'étranger. UN والحل الوحيد لهذه المشكلة هو منع الدخول إلى البلد، وعلى أي شخص يرغب في الزواج أن يتزوج في الخارج.
    Elles peuvent par exemple fixer un délai dans lequel l'étranger pourra se marier avant de quitter le pays. UN ويمكن، على سبيل المثال، أن تحدد السلطات موعدا زمنيا يستطيع خلاله الأجنبي أن يتزوج قبل أن يترك البلد.
    La modification stipulait en outre qu'aucun mineur âgé de moins de 21 ans ne pouvait se marier sans le consentement des parents ou du tuteur légal. UN ونص التعديل كذلك على أنه لا يجوز لأي قاصر دون سن 21 عاما أن يتزوج بدون موافقة الوالدين أو الوصي الشرعي.
    Je voulais juste mettre du beurre dans les épinards et faire assez d'argent pour me marier. Open Subtitles أردت فقط لخبز الخبز وجعل ما يكفي من المال أن يتزوج ابنتي.
    Peut-être que ce sera différent quand je voudrai me marier, mais en ce moment, je ne pense qu'au sexe. Open Subtitles وربما سيكون قصة مختلفة مثل عندما وأنا على استعداد أن يتزوج. ولكن الآن، وأنا تماما عن الجنس.
    Avant qu'il épouse ma mère. Open Subtitles قبل أن يتزوج أمي
    Les mineurs âgés de plus de 16 ans peuvent contracter un mariage avec l'autorisation des tribunaux. UN ويجوز للقاصر الذي يتجاوز عمره 16 عاماً أن يتزوج رهناً بموافقة المحكمة.
    Un homme n'a pas à épouser sa belle-sœur devenue veuve. UN ولا يُتوقع من الرجل أن يتزوج زوجة أخيه الأرملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus