"أن يحيط علما بتقرير الأمين" - Traduction Arabe en Français

    • prendre note du rapport du Secrétaire
        
    • prendre acte du rapport du Secrétaire
        
    De prendre note du rapport du Secrétaire exécutif intitulé < < Exposé succinct des activités > > , portant sur la période allant du 1er septembre au 15 novembre 2005; UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي: موجز الأنشطة، الذي يُغطى الفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Sur la proposition du Vice-Président (Mexique), le Conseil décide de prendre note du rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et les domaines connexes, figurant dans le document E/2012/15/Add.3. UN قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس (المكسيك)، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، الوارد في الوثيقة (E/2012/15/Add.3).
    a) De prendre note du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés par l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac; UN (أ) أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ؛
    À la 45e séance, le 25 juillet, sur la proposition du Vice-Président, M. Park Inkook (République de Corée), le Conseil a décidé de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur le renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien (A/63/84-E/2008/80). UN 17 - في الجلسة 45، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس بارك إين - كوك (جمهورية كوريا)، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن أمواج تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي (A/63/84-E/2008/80).
    M. Ajawin (Soudan) (parle en anglais) : Ma délégation tient d'emblée à prendre acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la responsabilité de protéger, publié sous la cote A/63/677. UN السيد أجاوين (السودان) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يود وفدي أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ مسؤولية الحماية مثلما ورد في الوثيقة A/63/677.
    Sur la proposition de la Présidente, le Conseil décide de prendre note du rapport du Secrétaire général sur l'application de la Charte des droits et devoirs économiques des États (A/59/99-E/2004/83) et de le renvoyer à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83) وقرر أن يحيله إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    À sa 42e séance, le 29 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), de prendre note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2009/80). UN 153 - أيضا في الجلسة 42، المعقودة في 29 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (A/64/8).
    À sa 44e séance, le 30 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), de prendre note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : progrès réalisés et problèmes rencontrés en ce qui concerne le bien-être des jeunes et leur rôle dans la société civile (A/64/61-E/2009/3). UN 207 - في الجلسة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التقدم المحرز والمعوقات فيما يتعلق برفاه الشباب ودورهم في المجتمع المدني (A/64/61-E/2009/3).
    À sa 43e séance plénière, le 24 juillet 2008, le Conseil économique et social a décidé de prendre note du rapport du Secrétaire général sur le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2007. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 43 المعقودة في 24 تموز/يوليه 2008، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007().
    À sa 45e séance plénière, le 25 juillet 2008, le Conseil économique et social a décidé de prendre note du rapport du Secrétaire général sur le renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 45 المعقودة في 25 تموز/يوليه 2008، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي().
    À sa 42e séance, le 29 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), de prendre note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2009/80). UN 156 - أيضا في الجلسة 42، المعقودة في 29 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (A/64/8).
    À sa 44e séance, le 30 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), de prendre note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : progrès réalisés et problèmes rencontrés en ce qui concerne le bien-être des jeunes et leur rôle dans la société civile (A/64/61-E/2009/3). UN 213 - في الجلسة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التقدم المحرز والمعوقات فيما يتعلق برفاه الشباب ودورهم في المجتمع المدني (A/64/61-E/2009/3).
    À sa 44e séance plénière, le 25 juillet 2008, le Conseil économique et social a décidé de prendre note du rapport du Secrétaire général sur les répercussions économiques et sociales de l'occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et de la population arabe du Golan syrien occupé. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 44 المعقودة في 25 تموز/يوليه 2008، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للاحتلال الإسرائيلي على الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل().
    À la 45e séance, le 25 juillet, sur la proposition du Vice-Président, M. Park Inkook (République de Corée), le Conseil a décidé de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur le renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien (A/63/84-E/2008/80). UN 17 - في الجلسة 45، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس بارك إين - كوك (جمهورية كوريا)، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن أمواج تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي (A/63/84-E/2008/80).
    À sa 39e séance, le 22 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, M. Jean-Marc Hoscheit (Luxembourg) de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés par l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac (E/2008/59). UN 65 - في الجلسة 39، المعقودة في 22 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب رئيس المجلس جان - مارك هوشيت (لكسمبرغ)، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ (E/2008/59).
    À sa 42e séance, le 24 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, M. Jean-Marc Hoscheit (Luxembourg), de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien (A/63/75-E/2008/52). UN 77 - في الجلسة 42، المعقودة في 24 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب رئيس المجلس جان - مارك هوشيت (لكسمبرغ)، أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/63/75-E/2008/52).
    À sa 45e séance, le 31 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien (A/64/78-E/2009/66). UN 71 - في الجلسة 45 المعقودة في 31 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/64/78-E/2009/66).
    À la 52e séance, le 16 septembre, sur la proposition de son président, le Conseil a décidé de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur l'application de la Charte des droits et devoirs économiques des États (A/59/99-E/2004/83) et décidé de le renvoyer à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, pour suite à donner. UN 135 - في الجلسة 52، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2004، وبناء على اقتراح من رئيسة المجلس، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83)، وقرر أن يحيله إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنه.
    À la 52e séance, le 16 septembre, sur proposition de son président, le Conseil a décidé de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur l'application de la Charte des droits et devoirs économiques des États (A/59/99-E/2004/83) et décidé de le renvoyer à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, pour suite à donner. UN 32 - في الجلسة 52، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2004، وبناء على اقتراح من رئيسة المجلس، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83)، وقرر أن يحيله إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus