"أن يحيل مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • transmettre le projet de
        
    • transmettre ce projet
        
    • renvoyer le projet de
        
    Le Conseil économique et social décide de transmettre le projet de résolution ci-après à l'Assemblée générale : UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن يحيل مشروع القرار التالي إلى الجمعية العامة:
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision à la seizième Réunion des Parties. UN ووافق الفريق العامل على أن يحيل مشروع مقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    La Commission décide ensuite de prier le Président de transmettre le projet de texte au Président de la Cinquième Commission pour qu'il soit examiné dans le cadre de l'examen de la question de la rationalisation de la documentation. UN ثم قررت اللجنة أن تطلب من رئيس اللجنة أن يحيل مشروع النص الى رئيس اللجنة الخامسة، لينظر فيه في سياق مسألة ترشيد الوثائق.
    Le Groupe de travail a décidé de transmettre ce projet de décision à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen. UN واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre ce projet de décision, entièrement entre crochets, à la seizième Réunion des Parties. UN وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    26. A la 10ème et dernière séance plénière de sa première session, le 7 avril 1995, la Conférence a décidé de renvoyer le projet de règlement intérieur à sa deuxième session pour plus ample examen. UN ٦٢- وفي الجلسة العامة العاشرة والختامية من الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف التي عُقدت في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ اتفق المؤتمر على أن يحيل مشروع النظام الداخلي إلى دورته الثانية لمزيد من النظر فيه.
    La Deuxième Commission a décidé de demander à son Président de transmettre le projet de résolution au Président de la Cinquième Commission afin que le document soit examiné en même temps que la question de la rationalisation de la documentation. UN وقررت اللجنة الثانية أن تطلب من رئيسها أن يحيل مشروع القرار إلى رئيس اللجنة الخامسة للنظر فيه في سياق مسألة ترشيد الوثائق.
    " Le Conseil économique et social décide de transmettre le projet de résolution ci-après à l'Assemblée générale : UN " إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن يحيل مشروع القرار التالي إلى الجمعية العامة:
    41. Le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre le projet de décision, entièrement entre crochets, à la seizième Réunion des Parties. UN 41 - قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait souhaiter transmettre le projet de décision ci-après à la neuvième réunion de la Conférence des Parties : UN 13 - وقد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يحيل مشروع المقرر التالي إلى الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف:
    81. Au cours du débat qui a suivi, la réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision tel que modifié oralement et avec certains paragraphes entre crochets à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. UN 81- وعقب المناقشة قرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً ومع وضع بعض الفقرات داخل أقواس معقوفة إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    97. A l'issue d'un débat, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision, entre crochets, à la seizième Réunion des Parties pour examen. UN 97 - وبعد المناقشات، وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على أن يحيل مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة للاجتماع السادس عشر للأطراف لبحثه.
    Le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de texte sur les procédures proposées, où sont restées entre crochets les dispositions sur lesquelles il n'a pas pu parvenir à un accord définitif, à la Conférence des Parties pour qu'elle puisse l'examiner à sa troisième réunion. UN 19 - اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع نص الإجراءات المقترحة ومعه الأحكام التي لم يتم التوصل إلى اتفاق نهائي بشأنها، موضوعة بين قوسين مربعين، إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها في اجتماعه الثالث.
    Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur les incidences techniques et financières d'une destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone au segment de haut niveau pour approbation. UN 144- وقد قرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر الخاص بالتأثيرات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    De transmettre le projet de décision figurant à l'annexe I (section B) au présent rapport contenant le plan d'action du Bangladesh à la dix-septième réunion des Parties pour approbation. UN (ج) أن يحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع باء) لهذا التقرير والذي اشتمل على خطة عمل بنغلاديش إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لاعتماده.
    De transmettre le projet de décision qui figure dans l'annexe I (section C) du présent rapport, qui comporte le plan d'action du Chili, à la dix-septième Réunion des Parties pour approbation. UN (د) أن يحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع جيم) لهذا التقرير، الذي يشتمل على خطة عمل شيلي المقدمة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لاعتماده.
    Par sa décision 1994/304, le Conseil a décidé de transmettre le projet de résolution intitulé " Modalités d'établissement des rapports économiques et sociaux et des rapports connexes " (E/1994/L.41) et le rapport du Secrétaire général sur la question (E/1994/88) à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, pour que la Deuxième Commission l'examine plus avant. UN قرر المجلس، بالقرار ١٩٩٤/٣٠٤، أن يحيل مشروع القرار المعنون " طرائق تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " )E/1994/L.41( وتقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة )E/1994/88( إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين لتنظر فيهما اللجنة الثانية أيضا.
    La Réunion des Parties a décidé de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. UN 121- وافق اجتماع الأطراف على أن يحيل مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    35. A l'issue d'un débat, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre ce projet de décision, entre crochets, à la seizième Réunion des Parties. UN 35 - وعقب إجراء المناقشة، قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    12. A sa 10ème séance plénière, le 7 avril, sur la proposition de la Présidente, la Conférence a décidé de renvoyer le projet de règlement intérieur contenu dans le document A/AC.237/L.22/Rev.2 sous couvert du document FCCC/CP/1995/2 à sa deuxième session pour plus ample examen. UN ٢١- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، وافق المؤتمر بناء على اقتراح الرئيسة على أن يحيل مشروع النظام الداخلي كما يرد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2 المدرجة طي غلاف الوثيقة FCCC/CP/1995/2 إلى دورته الثانية لمواصلة النظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus