Cela indique que la nouvelle génération voudrait nous voir jouer un rôle plus efficace et plus responsable. | UN | وهذا يعني أن الجيل الجديد يود أن يرانا أكثر فعالية ومسؤولية. |
Tu ne devineras jamais qui veut nous voir. | Open Subtitles | مهلا، لن تخمني ابداُ من الذي يريد أن يرانا |
"Dans le climat politique actuel, ça serait fou pour le pays de nous voir danser sur le pont supérieur du Titanic en train de sombrer." | Open Subtitles | سيكون جنوني أن يرانا الشعب نرقص على السطح العلوي للتايتانيك |
Quelqu'un vous a demandé une faveur, et vous ne voulez pas que cette personne nous voit ensemble sur l'estrade. | Open Subtitles | وأنك لم ترغب لذلك الشخص أن يرانا جالسين معاً على المنصة |
Il n'y aucun moyen de pénétrer dans sa propriété, sans être vu des gardes. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لكي ندخل إلى منزله, بدون أن يرانا الحراس |
Partons avant qu'on nous voie. | Open Subtitles | من الأفضل أن نخرج من هنا قبل أن يرانا أحد |
Et mon plus grand regret, à part de ne pas avoir eu plus de temps avec Papa, c'est qu'il n'a pas pu nous voir courir comme des idiots. | Open Subtitles | ورئيس عملي بغض النظر عن عدم تمضية جزء من الوقت مع أبي فإنه لم يستطع أن يرانا جميعاً نركض كالأغبياء |
Je suis certain que beaucoup d'entre vous croient qu'il peut nous voir, en ce qui me concerne, je pense que c'est juste la mort. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الكثير منكم يؤمن بأنه يستطيع أن يرانا لكن وجهت نظري, أنه ميت |
Nous irons à l'intérieur où personne peut nous voir. | Open Subtitles | سنذهب بالداخل حيث لا يمكن لأحد أن يرانا. |
Et les grimms, comme toi, par contre, peuvent aussi nous voir quand on ne veut pas être vus. | Open Subtitles | والجريم, مثلك, من ناحية أخرى, يستطيعون أن يرونا أيضاً عندما لا نريد أن يرانا أحد. |
Non, attendez, on ne peut pas quelqun va nous voir vous êtes sensés être à l'école. | Open Subtitles | لا، انتظر، لا يجب أن يرانا أحد لإنه من المفترض أن نكون في المدرسة |
Nous sommes allés à l'autre bout de la ville, parce que nous avions peur que quelqu'un puisse nous voir. | Open Subtitles | لقد تعرفت على كل الطرق في المدينة لأننا كنا خائفين أن يرانا أحدهم |
Thomas, tout ce que mon père veut c'est nous voir heureux. | Open Subtitles | "توماس" كل ما يريده والدي هو أن يرانا سعداء. |
Et tu es sure que personne ne peut nous voir ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لا يمكن أن يرانا أي أحد ؟ |
Il fait tellement noir dehors que personne pourra nous voir. | Open Subtitles | انها مجرد سفالة 'خارج الظلام لا يمكن لاحد أن يرانا إذا كانوا يبحثون. |
On ne doit pas nous voir ensemble. | Open Subtitles | ،لا يجب أن يرانا أحد سوية لذا، سوف تغادرين الآن |
Venez, filons avant qu'Andy nous voit. | Open Subtitles | هيا, يجب أن نخرج من هنا قبل أن يرانا, أندي |
Elle nous voit comme une chauve-souris voit une mite dans l'obscurité totale. | Open Subtitles | هذا الشئ يستطيع أن يرانا كاخفاش يحب الهدوء والظلام |
Si on veut que le monde nous voit comme une famille normale, on doit agir en tant que tel pour quelques heures au moins. | Open Subtitles | كلا، إن كنا نريد العالم أن يرانا كعائلة عادية فيجب أن نتصرف كعائلة عادية لبضع ساعات على الأقل |
Il faut juste trouver un moyen de la faire passer sans être vu du contremaître et ses hommes. | Open Subtitles | علينا فقط أن نعلم كيف نمررها عبر المدينة بدون أن يرانا رئيس العمال و طاقمه |
Je t'ai chopé seul pour éviter que ton boss nous voie causer. | Open Subtitles | لقد أردت أن أرحب بكَ ولم أريد أن يرانا رئيسكَ معاً |
On doit pas être vus ensemble. Et motus sur ta venue ici. | Open Subtitles | لا يمكن أن يرانا أحداً معاً ويجب أن تعديني بألا تخبري أحد بحدثنا |