Afin de prévenir tout acte de torture de la part d'un fonctionnaire de police, le CPP prévoit le droit pour une personne en garde De recevoir la visite d'un médecin légiste. | UN | وبغية منع جميع أشكال التعذيب على يد موظف شرطة، ينص قانون الإجراءات الجنائية على حق الشخص المحتجز في أن يزوره طبيب شرعي. |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État ou de ces États. | UN | " )ب( أن يزوره ممثل تلك الدولة أو الدول. |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État. | UN | (ب) في أن يزوره ممثل لتلك الدولة. |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | (ب) أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | (ب) أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | (ب) أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | (ب) أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | (ب) أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | (ب) أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État ; | UN | (ب) أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État Convention de Vienne sur les relations consulaires (1963), (Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 596, No 8638), art. 36. | UN | " )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة)٨٨(. |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État Convention relative à la prise d'otages, art. 6.3; Convention relative à la navigation maritime, art. 7.3. | UN | )ز( اتفاقيـة الرهائـن، المـادة ٦ )١(؛ واتفاقيـة الملاحـة البحريـة للمنظمـة البحريـة الدوليـة، المادة ٧ )٢(. )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة)ح(. |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État Convention de Vienne sur les relations consulaires (1963), (Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 596, No 8638), art. 36. | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة)٤٤(. |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État; | UN | (ب) أن يزوره ممثل لتلك الدولة؛ |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État ou de ces États. | UN | )ب( أن يزوره ممثل تلك الدولة أو الدول. |
b) De recevoir la visite d'un représentant de cet État. | UN | " )ب( أن يزوره ممثل تلك الدولة. |
S'il est détenu, son avocat peut lui rendre visite pour préparer convenablement sa défense. | UN | وإذا كان المتهم محتجزا، يجوز لمحاميه أن يزوره لكي يكلفل اﻹعداد السليم لدفاعه. |
Les personnes détenues devraient en outre avoir le droit de recevoir des visites de membres de leur famille et de correspondre avec eux. | UN | وينبغي أن يكون للشخص المحتجز الحق في أن يزوره أفراد أسرته وفي أن يتراسل معهم. |