4. De prier le Secrétariat de l'ozone de porter les cas de manquement à l'obligation de communiquer des données à l'attention du Comité d'application pour examen; | UN | 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تلفت نظر لجنة التنفيذ إلى حالات عدم تقديم التقارير للنظر فيها؛ |
4. De prier le Secrétariat de l'ozone de mettre au point une procédure pour la sélection de consultants extérieurs qualifiés et indépendants. | UN | 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون الانتهاء من إجراء اختيار الاستشاري أو الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين. |
5. De prier le Secrétariat de l'ozone de faire rapport aux Parties, avant la trente-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, sur les informations fournies par les Parties conformément au paragraphe 1 de la présente décision. | UN | 5 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً إلى الأطراف، قبل الاجتماع السادس والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بأي معلومات تقدمها الأطراف وفقاً للفقرة 1؛ |
4. De demander au Secrétariat de l'ozone de finaliser la procédure régissant le choix de l'évaluateur extérieur et indépendant qualifié. | UN | 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون إكمال وضع الإجراء الخاص باختيار مقيّم مؤهل خارجي ومستقل. |
La Conférence des Parties souhaitera peut—être demander au Secrétariat de la CCD de concevoir, en collaboration avec les autres institutions concernées, de planifier, proposer et promouvoir les outils et mécanismes nécessaires pour créer un corps de facilitateurs locaux et lui permettre d'entrer en action. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف أن يطلب إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن تصمم، بالتعاون مع المؤسسات الأخرى المعنية، وتخطط وتقترح وتعزز أدوات وآليات لتهيئة هذا الإطار من الميسرين المحليين وتمكينه من العمل. |
5. De prier le Secrétariat de l'ozone de faire rapport aux Parties, avant la trente-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, sur les informations fournies par les Parties conformément au paragraphe 1 de la présente décision; | UN | 5 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً إلى الأطراف، قبل الاجتماع السابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بأي معلومات تقدمها الأطراف وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر. |
5. De prier le Secrétariat de l'ozone de faire rapport aux Parties, avant la trente-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, sur les informations fournies par les Parties conformément au paragraphe 1 de la présente décision; | UN | 5 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً إلى الأطراف، قبل الاجتماع السادس والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بأي معلومات تقدمها الأطراف وفقاً للفقرة 1؛ |
3. De prier le Secrétariat de l'ozone d'écrire chaque année aux Parties qui n'ont pas présenté de notification au Secrétariat conformément au paragraphe 2 ci-dessus, pour leur demander de communiquer les informations demandées dans la décision X/14; | UN | 3 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تكتب كل سنة إلى الأطراف التي لم تقدّم تقريراً بموجب الفقرة 2 طالبة منها تقديم المعلومات تمشياً مع أحكام المقرر 10/14؛ |
12. De prier le Secrétariat du Protocole de Montréal de veiller à ce que les décisions se rapportant au Secrétariat adoptées par la Réunion des Parties soient appliquées telles qu'approuvées, dans la limite des budgets et sous réserve que le Fonds d'affectation spéciale dispose de ressources financières à cet effet; | UN | 12 - أن يطلب إلى أمانة بروتوكول مونتريال أن تضمن تنفيذ المقررات المتصلة بالأمانة التي أقرها اجتماع الأطراف بصيغتها المعتمدة، في حدود الميزانيتين والموارد المالية المتاحة في الصندوق الاستئماني؛ |
De prier le Secrétariat du Protocole de Montréal d'assurer l'application des décisions adoptées par la Réunion des Parties, tel qu'approuvées, dans la limite du budget et sous réserve de la disponibilité de ressources financières au titre du Fonds d'affectation spéciale; | UN | 13 - أن يطلب إلى أمانة بروتوكول مونتريال ضمان تنفيذ المقررات التي يعتمدها مؤتمر الأطراف بالصورة التي تعتمد بها، وذلك في حدود الميزانيات والموارد المالية المتوافرة في الصندوق الاستئماني؛ |
1. De prier le Secrétariat de l'ozone : | UN | 1 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون ما يلي: |
1. De prier le Secrétariat de l'ozone : | UN | 1 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون ما يلي: |
8. De prier le Secrétariat de l'ozone de faire rapport à la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa prochaine réunion en 2008 sur le fonctionnement, les recettes et les dépenses du Fonds d'affectation spéciale depuis sa création. | UN | 8 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً للاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2008، عن أداء الصندوق الاستئماني والمساهمات المقدمة إليه وعن مصروفاته وذلك منذ نشوئه. |
1. De prier le Secrétariat de l'ozone : | UN | 1 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون ما يلي: |
11. De prier le Secrétariat du Protocole de Montréal d'assurer l'application des décisions adoptées par la Réunion des Parties, comme prévu, dans la limite du budget et sous réserve de la disponibilité de ressources financières au titre du Fonds d'affectation spéciale; | UN | 11 - أن يطلب إلى أمانة بروتوكول مونتريال أن تضمن تنفيذها للمقررات المتصلة بالأمانة التي أقرها اجتماع الأطراف بصيغتها المعتمدة، وذلك في حدود الميزانيات والموارد المالية المتاحة لدى الصندوق الاستئماني؛ |
4. De prier le Secrétariat de l'ozone de continuer d'assurer la liaison avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux, selon qu'il convient, conformément à la décision XVII/15, afin de développer les relations déjà établies et de présenter aux Parties un rapport complet sur la coopération au niveau des secrétariats et sur les activités conjointes; | UN | 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون مواصلة الاتصال مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات حسب مقتضى الحال تمشياً مع المقرر 17/15 للاعتماد على التفاعلات التي تمت بالفعل وتقديم تقرير شامل للأطراف عن التعاون والأنشطة المشتركة على مستوى الأمانتين؛ |
3. De demander au Secrétariat de l'ozone de fournir au secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques le rapport de l'atelier sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; | UN | 3 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تقرير حلقة العمل بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون ذات القدرة العالية على إحداث احترار عالمي؛ |
Étant donné qu'il aurait été difficile de prévoir ce que la situation serait un an plus tard, notamment parce qu'il aurait fallu prendre en compte plusieurs variables imprévisibles, le Comité mixte avait décidé de demander au Secrétariat de suivre la situation et de lui faire rapport à sa session de 2009. | UN | وبالنظر إلى صعوبة توقُّع ما سيكون عليه الحال بعد مرور عام، ولا سيما مع ضرورة مراعاة عدة متغيرات لا يمكن التنبؤ بها، قرر المجلس أن يطلب إلى أمانة الصندوق أن ترصد الحالة وأن ترفع تقريراً عن المسألة أثناء دورته في عام 2009. |
4. De demander au Secrétariat de l'ozone de finaliser la procédure régissant le choix du ou des consultants extérieurs et indépendants qualifiés. | UN | 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون إكمال وضع الإجراء الخاص باختيار الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين. |
2. De demander au Secrétariat de l'ozone de préparer un rapport compilant les mesures de réglementation, les limites et les exigences en matière de communication des données actuellement applicables aux substances utilisées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone au titre des accords multilatéraux sur l'environnement ayant trait aux changements climatiques; | UN | 2 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تعد تقريراً يتضمن تجميعاً لتدابير الرقابة والحدود الراهنة ومتطلبات إبلاغ المعلومات عن المركبات التي هي بدائل للمواد المستنفدة للأوزون والتي يتم تناولها في إطار اتفاقات دولية ذات صلة بتغير المناخ؛ |
8. De demander au Secrétariat de l'ozone de communiquer la présente décision au secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de son Protocole de Kyoto et d'encourager le Secrétariat à communiquer cette décision à la Conférence des Parties à la Convention à sa quatorzième session pour qu'elle envisage éventuellement de participer à l'atelier susvisé. | UN | 8 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تبلغ هذا المقرر إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها وأن تشجع تلك الأمانة على إتاحة المقرر للاجتماع الرابع عشر لمؤتمر الأطراف في تلك الاتفاقية للنظر في إمكانية المشاركة في حلقة العمل. |