"أن يطلب إلى فريق" - Traduction Arabe en Français

    • prier le Groupe
        
    • demander au Groupe
        
    • Prie le groupe
        
    1. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique, à l'occasion de la présentation de son rapport complémentaire à la vingt-sixième Réunion des Parties, de : UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عند عرض تقريره التكميلي للاجتماع السادس والعشرين للأطراف ما يلي:
    1. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique, à l'occasion de la présentation de son rapport complémentaire à la vingt-sixième Réunion des Parties, de : UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عند عرض تقريره الإضافي للاجتماع السادس والعشرين للأطراف ما يلي:
    De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de créer une équipe spéciale sur les techniques de destruction; UN 1- أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إنشاء فرقة عمل تُعنى بتكنولوجيات التدمير؛
    2. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, dans son rapport d'activité pour 2010 : UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2010:
    De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter ses conclusions au Groupe de travail à composition non limitée en 2002; UN 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم نتائجه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002.
    De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique : UN 3- أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique : UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ما يلي:
    2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique : UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ما يلي:
    1. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique d'analyser : UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقيم:
    1. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique d'analyser : UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقيم:
    De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique d'établir, en consultation avec d'autres experts scientifiques, le cas échéant, un rapport que le Groupe de travail à composition non limitée examinera à sa trente-deuxième réunion, contenant notamment des informations sur : UN أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً بالتشاور مع الخبراء العلميين الآخرين، لينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين، إذا اقتضت الضرورة، على أن يتضمن معلومات عن جملة أمور من بينها:
    9. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique d'examiner et de résumer pour le 15 mai de chaque année les informations communiquées au Secrétariat; UN 9- أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي القيام، بحلول 15 أيار/مايو من كل سنة، بتلخيص المعلومات المقدمة إلى الأمانة ومراجعتها؛
    11. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de tenir compte de ces rapports lorsqu'il examinera les demandes de dérogations pour utilisations essentielles de chaque Partie; UN 11 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن ينظر في مثل هذه التقارير عند تقييمه لتعيين الاستخدامات الضرورية الخاصة بكل طرف؛
    1. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique, en coopération avec le Groupe de l'évaluation scientifique, de continuer de chercher les raisons qui pourraient expliquer l'écart constaté, en déterminant notamment dans quelle mesure cet écart pourrait être dû aux facteurs suivants : UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، بالتعاون مع فريق التقييم العلمي، مواصلة بحث الأسباب المحتملة لذلك الاختلاف الذي تم تحديده، والبحث بصفة خاصة في مدى إرجاع هذا الاختلاف إلى:
    Le Conseil pouvait également demander au Groupe de travail intergouvernemental d'experts de réaliser un bref examen de son fonctionnement en vue de fournir des éléments concrets ou des avis techniques aux participants aux consultations. UN وقال إن المجلس يستطيع أيضاً أن يطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ إجراء استعراض موجز لطريقة عمل الفريق بغية تزويد المشاورات بمدخلات موضوعية أو بآراء الخبراء.
    Le Conseil pouvait également demander au Groupe de travail intergouvernemental d’experts de réaliser un bref examen de son fonctionnement en vue de fournir des éléments concrets ou des avis techniques aux participants aux consultations. UN وقال إن المجلس يستطيع أيضاً أن يطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ إجراء استعراض موجز لطريقة عمل الفريق بغية تزويد المشاورات بمدخلات موضوعية أو بآراء الخبراء.
    5. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et au Groupe de l'évaluation scientifique de poursuivre l'étude des éléments susceptibles d'expliquer le large écart constaté entre les émissions signalées et les émissions déduites à partir des mesures atmosphériques; UN 5 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي مواصلة معالجة العناصر التي تمكن من التوفيق بين الفروق الكبيرة بين الانبعاثات المبلغة وتلك الناشئة عن قياسات الغلاف الجوي؛
    1. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter à la vingt et unième Réunion des Parties un rapport final qui serait précédé d'un rapport préliminaire soumis au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion indiquant : UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدّم تقريراً إلى اجتماع الأطراف الحادي والعشرين، وأن يزوّد قبل ذلك الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية بتقرير أولي عن:
    4. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique d'inclure dans son rapport d'activité pour 2011 un tableau indiquant les utilisations comme agents de transformation par les différentes Parties; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يدرج في تقريره المرحلي لعام 2011 جدولاً يتضمن قائمة باستخدامات عوامل التصنيع الخاصة بكل طرف على حدة؛
    4. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique d'examiner les utilisations et les critères mentionnés au paragraphe 2 de la présente décision pour déterminer s'ils s'appliquent aux utilisations critiques du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن ينظر في الاستخدامات والمعايير المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر من حيث أهمية تطبيقها على الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    b) Prie le groupe d'experts de poursuivre son dialogue avec le Gouvernement soudanais à propos de la mise en œuvre des autres recommandations formulées par le Groupe; UN (ب) أن يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة حواره مع حكومة السودان بشأن تنفيذ التوصيات الأخرى المقدمة من الفريق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus