À sa 54e séance, le 27 mars 2014, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرّر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 54 المعقودة في 27 آذار/مارس 2014، أن يعتمد النص الوارد أدناه: |
À sa 47e séance, le 21 mars 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 47 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 47e séance, le 21 mars 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 47 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 48e séance, le 21 mars 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 48 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي: |
Les auteurs espèrent que le texte sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد النص بدون تصويت. |
À sa 40ème séance, le 14 juin 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 40 المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2013، أن يعتمد النص الوارد أدناه: |
À sa 34e séance, le 26 septembre 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 34 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2013 أن يعتمد النص الوارد أدناه: |
À sa 35e séance, le 27 septembre 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 35 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013 أن يعتمد النص الوارد أدناه: |
À sa 37e séance, le 27 septembre 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ciaprès: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 37 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، أن يعتمد النص الوارد أدناه: |
À sa 47e séance, le 21 mars 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 47 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 48e séance, le 21 mars 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 48 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 40e séance, le 14 juin 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 40 المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2013، أن يعتمد النص الوارد أدناه: |
À sa 30e séance, le 1er octobre 2009, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 30 المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 31e séance, le 2 octobre 2009, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: | UN | قرَّر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 31 المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 34e séance, le 17 juin 2010, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 34 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2010، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 36e séance, le 18 juin 2010, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 36 المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 30e séance, le 1er octobre 2009, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 30 المعقودة في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 31e séance, le 2 octobre 2009, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: | UN | قرَّر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 31 المعقودة في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
À sa 30e séance, le 1er octobre 2009, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 30 المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن يعتمد النص التالي: |
Le représentant du Maroc espère que le texte sera adopté par consensus. | UN | ومن المأمول فيه أن يعتمد النص بتوافق الآراء. |
C'est pourquoi le Liechtenstein a décidé de coparrainer ce projet de résolution, comme il l'a fait dans le passé, et nous espérons que le texte sera adopté par consensus. | UN | ولهذا السبب، قررت لختنشتاين أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا، كما فعلت في الماضي، ونأمل أن يعتمد النص بتوافق اﻵراء. |