Le Rapporteur spécial a été prié de faire rapport à la Commission, à sa cinquante—cinquième session, sur les travaux menés dans l'exercice de son mandat et de présenter des rapports intérimaires à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session. | UN | وطُلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها في إطار تنفيذ ولايته، وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
5. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session sur les mesures prises au titre de ce point de l'ordre du jour; | UN | ٥- ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عما اتخذ من إجراءات في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؛ |
i) De prier le Rapporteur spécial de faire rapport à la Commission, à sa cinquante-cinquième session, sur les travaux menés dans l’exercice de son mandat et de présenter des rapports intérimaires à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session; | UN | ' ١ ' تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها في إطار تنفيذ ولايته، وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
À sa réunion de 1997, le Bureau de la Commission a demandé au Directeur de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales de présenter à la Commission à sa trente et unième session une ébauche de plan pour l’examen et l’évaluation quinquennaux. | UN | وطلب مكتب اللجنة في اجتماعه لعام ١٩٩٧ من مدير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين مشروع خطوط عامة للاستعراض والتقييم الخماسيين. |
210. A sa quarante-sixième session, dans sa résolution 1994/5, la Sous-Commission a demandé au Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur les mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action. | UN | ٠١٢- ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٥ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن التدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل. |
24. Prie également le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante et unième session, sur les mesures qui auront été prises pour mettre en oeuvre la présente résolution; | UN | ٤٢ ـ ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار؛ |
3. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission à sa quarantième session sur les progrès réalisés dans l'élaboration du projet de déclaration et de soumettre un calendrier pour l'adoption de la déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande. | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا سعيا إلى اعتماده. الجلسـة العامـــة ٤٥ |
3. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission à sa quarantième session sur les progrès réalisés dans l'élaboration du projet de déclaration et de soumettre un calendrier pour l'adoption de la déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande. | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا وصولا إلى اعتماده. الجلسـة العامـــة ٤٥ |
10. Prie l'expert indépendant de faire rapport à la Commission, à sa cinquante-troisième session, sur l'évolution de la situation des droits de l'homme en Haïti ainsi que sur la mise en route du programme de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | ٠١- ترجو من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن تطور حالة حقوق اﻹنسان في هذا البلد، وعن تنفيذ برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
17. Invite le Président de la cinquante-septième session de la Sous-Commission à faire rapport à la Commission à sa soixante-deuxième session, notamment en donnant une évaluation des effets concrets des mesures prises récemment pour renforcer l'efficacité de la Sous-Commission et de ses mécanismes; | UN | 17- تدعو رئيس الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً يتضمن تقييماً لسير التحسينات الأخيرة لفعالية اللجنة الفرعية وآلياتها في الممارسة العملية؛ |
15. Invite le Président de la cinquante-septième session de la Sous-Commission à faire rapport à la Commission à sa soixante-deuxième session, notamment en donnant une évaluation des effets concrets des mesures prises récemment pour renforcer l'efficacité de la Sous-Commission et de ses mécanismes; | UN | 15- تدعو رئيس الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً يتضمن تقييماً لسير التحسينات الأخيرة لفعالية اللجنة الفرعية وآلياتها في الممارسة العملية؛ |
9. Prie le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine de faire rapport à la Commission à sa cinquante-neuvième session; | UN | 9- تطلب إلى فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً بهذا الشأن؛ |
9. Prie le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine de faire rapport à la Commission à sa cinquante-neuvième session; | UN | 9- تطلب إلى فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً بهذا الشأن؛ |
Dans la même résolution, le Conseil économique et social a prié le Directeur exécutif de l'UNODC de présenter à la Commission, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les activités du groupe d'experts. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء. |
2. Le Secrétaire général a été prié de présenter à la Commission, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur l'application de la résolution 2001/55. | UN | 2- وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
Le Secrétaire général a été prié de présenter à la Commission à sa cinquante—quatrième session un rapport détaillé sur la mise en oeuvre de cette résolution, y compris l'information communiquée par les organes et organismes de l'Organisation des Nations Unies, les Etats Membres, les organisations intergouvernementales et autres organismes intéressés. | UN | وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ ذلك القرار، بما في ذلك المعلومات الواردة من أجهزة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ومن الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية. |
40. Prie à nouveau le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa quarante-troisième session, un rapport sur des suggestions concernant de nouvelles mesures et initiatives; | UN | ٠٤ - تعيد تأكيد طلبها إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين تقريرا عن الاقتراحات المتعلقة باتخاذ إجراءات ومبادرات أخرى؛ |
20. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-septième session, sur l'application de la présente résolution; | UN | 20- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
17. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante—cinquième session sur l'application de la présente résolution; | UN | ٧١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
21. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-troisième session sur l'application de la présente résolution; | UN | ١٢- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
24. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. " | UN | " ٢٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |