8. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-huitième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les travaux du groupe de travail susmentionné ; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة، تقريرا عن أنشطة الفريق العامل المذكور أعلاه؛ |
5. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les travaux du groupe de travail d'experts susmentionné; | UN | 5- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة، تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء العامل المذكور آنفا؛ |
L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de saisir la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa onzième session, d'un rapport sur la suite donnée à ladite résolution. | UN | كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Le Conseil a également prié le Secrétaire général de soumettre à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session des recommandations découlant de ladite étude sur les mesures visant à réglementer les armes à feu. | UN | وطلب المجلس من اﻷمين العام كذلك أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة مقترحات تنبع من الدراسة السابقة بشأن التدابير المتعلقة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية. |
8. Prie le Directeur exécutif de l'Office de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-quatrième session, de la suite donnée à la présente résolution. | UN | 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les travaux du groupe de travail d'experts susmentionné; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة، تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء العامل المذكور آنفا؛ |
8. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
8. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-septième session, en 2008, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | 8- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، عام 2008، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
8. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-septième session, en 2008, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، عام 2008، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
8. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-septième session, en 2008, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Directeur exécutif de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à la reprise de sa seizième session, un rapport indiquant les activités à moyen terme de la stratégie prévues pour la période 20082009 et le coût estimatif de leur exécution ; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة عشرة المستأنفة تقريرا يحدد أنشطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المزمع الاضطلاع بها في الفترة 2008-2009 والتكلفة التقديرية لتنفيذ تلك الأنشطة؛ |
b) Prierait le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les travaux du groupe de travail d'experts susmentionné; | UN | (ب) تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة، تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء العامل المذكور آنفا. |
, le Code international de conduite des agents de la fonction publique Résolution 51/59 de l’Assemblée générale du 12 décembre 1996, annexe. ainsi que les conventions régionales pertinentes et prions le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dixième session, un rapport contenant des propositions concrètes sur la question Cela en fonction des résultats des travaux du Comité spécial. | UN | ١٥ - نعلن التزامنا كذلك باتخاذ تدابير دولية معززة لمكافحة الفساد، تستند إلى إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية)٢٣٥(، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين)٢٣٦(، والاتفاقيات اﻹقليمية ذات الصلة، ونطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها العاشرة، تقريرا يتضمن مقترحات محددة لهذا الغرض)٢٣٧(. |
5. Prie également le Secrétaire général de saisir la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa onzième session, d'un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de soumettre à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à la reprise de sa seizième session, un rapport indiquant les activités à moyen terme de la stratégie prévues pour la période 2008-2009 et le coût estimatif de leur mise en œuvre; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة عشرة المستأنفة تقريرا يحدد أنشطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المزمع الاضطلاع بها في الفترة 2008-2009 والتكلفة التقديرية لتنفيذ تلك الأنشطة؛ |
8. Prie le Directeur exécutif de l'Office de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-quatrième session, de la suite donnée à la présente résolution. | UN | 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |