"أن يقدم تقريرا عن المسألة" - Traduction Arabe en Français

    • lui faire rapport sur la question
        
    • lui présenter un rapport sur la mise
        
    Rappelant sa résolution 1993/84 du 10 mars 1993, dans laquelle elle a demandé au Secrétaire général de lui faire rapport sur la question lors de sa cinquante et unième session, UN وإذ تشير إلى قرارها ٣٩٩١/٤٨ المؤرخ في ٠١ آذار/مارس ٣٩٩١، الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين،
    Elle a prié le Conseil des droits de l'homme de continuer à prêter une attention particulière à la violation des droits de l'homme, notamment du droit à l'autodétermination, qui résulte de l'intervention, de l'agression ou de l'occupation militaires étrangères et demandé au Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-cinquième session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-dixième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-dixième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    Dans sa résolution 68/135, l'Assemblée générale a réaffirmé que la Commission du développement social conservait la responsabilité première du suivi du Sommet mondial pour le développement social et de sa vingt-quatrième session extraordinaire, et a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la mise en œuvre de cette même résolution à sa soixante-neuvième session. UN ١ - أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 68/135 أن لجنة التنمية الاجتماعية هي المسؤولة الرئيسية عن متابعة واستعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-neuvième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixantehuitième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-neuvième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-cinquième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixanteseptième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixantecinquième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixantesixième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-sixième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-huitième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-septième session, au titre de la question intitulée < < Droit des peuples à l'autodétermination > > . UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    Elle a prié le Conseil des droits de l'homme de continuer à prêter une attention particulière aux violations des droits de l'homme, notamment le droit à l'autodétermination, qui résultaient de l'intervention, de l'agression ou de l'occupation militaires étrangères, et le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-septième session (résolution 66/145). UN وطلبت الجمعية إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين (القرار 66/145).
    Elle a prié le Conseil des droits de l'homme de continuer à prêter une attention particulière aux violations des droits de l'homme, notamment le droit à l'autodétermination, qui résultaient d'actes d'intervention, d'agression ou d'occupation militaires étrangères, et prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-huitième session (résolution 67/157). UN وطلبت الجمعية إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاكات لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين (القرار 67/157).
    Elle a prié le Conseil des droits de l'homme de continuer à prêter une attention particulière aux violations des droits de l'homme, notamment du droit à l'autodétermination, qui résultaient de l'intervention, de l'agression ou de l'occupation militaires étrangères, et le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-sixième session (résolution 65/201). UN وطلبت الجمعية إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (القرار 65/201).
    Elle a prié le Conseil des droits de l'homme de continuer à prêter une attention particulière aux violations des droits de l'homme, notamment le droit à l'autodétermination, qui résultaient de l'intervention, de l'agression ou de l'occupation militaires étrangères, et a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question à sa soixante-neuvième session (résolution 68/153). UN وطلبت الجمعية إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاكات لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين (القرار 68/153).
    Dans sa résolution 67/141, l'Assemblée générale a réaffirmé que la Commission du développement social conservait la responsabilité première du suivi du Sommet mondial pour le développement social et de sa vingt-quatrième session extraordinaire et elle a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la mise en œuvre de cette résolution à sa soixante-huitième session. UN 1 - في القرار 67/141، أعادت الجمعية العامة تأكيد أن لجنة التنمية الاجتماعية لا تزال هي المسؤولة في المقام الأول عن متابعة واستعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus