"أن يكون العدد" - Traduction Arabe en Français

    • que le nombre
        
    • retenir le nombre
        
    Il est proposé que le nombre maximum de sièges au Conseil soit porté à environ 23. UN ويُقترح أن يكون العدد اﻷقصى للمقاعد في المجلس ما يقرب من ٢٣ مقعدا.
    Il est même possible que le nombre effectif de rapatriés soit encore inférieur. UN ومن المحتمل أن يكون العدد الفعلي للاجئين أدنى حتى من هذا اﻹسقاط.
    Une fois encore, il faut rappeler que le nombre effectif des personnes traduites en justice paraît devoir être moindre. UN وينبغي الإشارة مرة أخرى إلى أنه يحتمل أن يكون العدد الفعلي للأشخاص الذين سيقدمون إلى المحاكمة أقل من ذلك.
    [de trois personnes ou plus]Certaines délégations se sont déclarées en faveur d’un nombre minimum de trois personnes alors que d’autres ont proposé de retenir le nombre de deux. UN ]مؤلفة من ]ثلاثة أشخاص أو أكثر[أيد بعض الوفود العدد اﻷدنى الذي هو ثلاثة أشخاص . واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    [de trois personnes ou plus]Certaines délégations se sont déclarées en faveur d’un nombre minimum de trois personnes alors que d’autres ont proposé de retenir le nombre de deux. UN ]مؤلفة من ]ثلاثة أشخاص أو أكثر[أيد بعض الوفود العدد اﻷدنى الذي هو ثلاثة أشخاص . واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    Nous nous félicitons du fait que le nombre de 10 Etats parties nécessaire pour que le protocole entre en vigueur ait fait l'objet d'un accord. UN نرحب بالاتفاق على أن يكون العدد المطلوب للعمل بالبروتوكول هو ٠١ دول.
    Les organisations humanitaires craignent que le nombre réel des victimes ne soit beaucoup plus élevé (voir sect. III ci-après). UN وتخشى المنظمات اﻹنسانية من أن يكون العدد الحقيقي للضحايا أعلى بكثير )انظر الفرع الثالث أدناه(.
    Étant donné que dans de nombreux programmes de vulgarisation, il n’est pas nécessaire d’enregistrer séparément les renseignements concernant les enfants, il est fort probable que le nombre d’enfants et de jeunes concernés soit effectivement plus élevé. UN وبما أن الكثير من نظم الاتصال بالجماهير لا يشترط تفاصيل عن اﻷطفال حتى يقوم بتسجيلهم، فمن المرجح جدا أن يكون العدد الفعلي لﻷطفال والشباب أعلى من ذلك بكثير. وحدة شؤون المرأة
    Le Comité a décidé que le nombre maximum de rapports qu'il examinerait à chaque session serait normalement de huit, choisis sur une liste de 10 pays au maximum. UN قررت اللجنة أن يكون العدد اﻷقصى للتقارير التي ينظر فيها في كل دورة عادة ثمانية تقارير، تؤخذ من قائمة مقترحة تضم ما يصل إلى عشرة بلدان.
    À la même session, par la décision 17/II, le Comité a décidé que le nombre maximal de rapports qu’il examinerait à chaque session serait normalement de huit, choisis sur une liste de 10 pays au maximum. UN وفي الدورة ذاتها، قررت اللجنة بمقررها ١٧/ثانيا أن يكون العدد اﻷقصى لتقارير البلدان التي ينظر فيها في كل دورة عادة ثمانية تقارير، تؤخذ من قائمة مقترحة تضم ما يصل إلى ١٠ بلدان.
    À sa dix-septième session, le Comité a adopté la décision 17/II par laquelle il a décidé que le nombre maximum de rapports qu’il examinerait à chaque session serait normalement de huit, choisis sur une liste de 10 pays au maximum. UN ٢٠ - اعتمدت اللجنة في دورتها السابعة عشرة المقرر ١٧/ثانيا الذي قررت فيه أن يكون العدد اﻷقصى للتقارير التي ينظر فيها في كل دورة عادة ثمانية تقارير، تؤخذ من قائمة مقترحة تضم عددا أقصاه ١٠ بلدان.
    L'UNICEF a indiqué en mars que, selon des estimations prudentes, au moins 10 000 enfants ont été tués pendant le conflit et que le nombre réel est probablement plus élevé. UN وأفادت اليونيسيف في آذار/مارس بأن ما لا يقل عن 000 10 طفل قد قتلوا خلال النزاع استنادا إلى تقديرات متحفظة، وأن من المرجح أن يكون العدد الحقيقي أعلى من ذلك.
    Bien que l'on ne dispose pas encore de chiffres précis, on s'attend à ce que le nombre total de personnes à désarmer, conformément à l'Accord de paix global, soit élevé. UN 68 - بالرغم من أن الأرقام الدقيقة ليست متاحة بعد، فإن من المتوقع أن يكون العدد الإجمالي للأشخاص الذين يتعين نزع سلاحهم مرتفعا، وذلك حسب اتفاق السلام الشامل.
    475. Le Comité a décidé que le nombre maximum de rapports devant être examinés à chaque session serait normalement de huit, choisis sur une liste de 10 pays au maximum. UN ٤٧٥ - قررت اللجنة أن يكون العدد اﻷقصى للتقارير التي ينظر فيها في كل دورة عادة ثمانية تقارير، تؤخذ من قائمة مقترحة تضم ما يصل إلى ١٠ بلدان )انظر الفصل اﻷول، الفرع باء، المقرر ١٧/ثانيا(.
    À sa dix-septième session, le Comité a adopté la décision 17/II par laquelle il a décidé que le nombre maximum de rapports qu’il examinerait à chaque session serait normalement de huit, choisis sur une liste de 10 pays au maximum Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 38 (A/52/38/Rev.1), deuxième partie, chap. I, sect. B. . UN ثامنا - التقارير التي سيتم نظرها في الدورات الثانية والعشرين والثالثة والعشرين والرابعة والعشرين ٢٣ - اعتمدت اللجنة في دورتها السابعة عشرة المقرر ٧١/٢ الذي قررت فيه أن يكون العدد اﻷقصى للتقارير التي يتم النظر فيها في كل دورة ٨ تقارير تؤخذ من قائمة مقترحة من ٠١ بلدان)٣١(.
    À sa dix-septième session, le Comité a adopté la décision 17/II, dans laquelle il a décidé que «le nombre maximum de rapports qu’il examinerait à chaque session serait normalement de huit, choisis sur une liste de 10 pays au maximum» Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 38 (A/52/38/Rev.1), deuxième partie, chap. I.B, p. 78. UN تاسعا - التقارير التي سيُنظر فيها في الدورات العشرين والحادية والعشرين والثانية والعشرين ٤٣ - اعتمدت اللجنة في دورتها السابعة عشرة المقرر ٧١/ثانيا، الذي قررت فيه أن يكون " العدد اﻷقصى للتقارير التي يُنظر فيها في كل دورة عادة ثمانية تقارير، تؤخذ من قائمة مقترحة تضم ما يصل إلى عشرة بلدان " )٩١(.
    c) En ce qui concerne l'article 6 et suite à des consultations tenues avec les membres du Bureau et les groupes régionaux, le secrétariat propose que le nombre total des membres du Bureau de la Conférence soit fixé à six, soit un représentant de chaque groupe régional plus un du pays hôte, qui siège d'office. UN (ج) فيما يتعلق بالمادة 6، تقترح الأمانة، بعد المشاورات التي أجرتها مع أعضاء المكتب والمجموعات الإقليمية، أن يكون العدد الإجمالي لأعضاء مكتب المؤتمر ستة أعضاء منهم ممثل لكل مجمعة إقليمية بالإضافة إلى ممثل البلد المضيف بحكم المنصب.
    [de trois personnes ou plus]Certaines délégations se sont déclarées en faveur d’un nombre minimum de trois personnes alors que d’autres ont proposé de retenir le nombre de deux. UN ]مؤلفة من ]ثلاثة أشخاص أو أكثر[أيد بعض الوفود العدد اﻷدنى الذي هو ثلاثة أشخاص . واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    [de trois personnes ou plus] Certaines délégations se sont déclarées en faveur d’un nombre minimum de trois personnes alors que d’autres ont proposé de retenir le nombre de deux. UN ]مؤلفة من ]ثلاثة أشخاص أو أكثر[أيد بعض الوفود العدد اﻷدنى الذي هو ثلاثة أشخاص . واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus