"أن يكون لها تمثيل" - Traduction Arabe en Français

    • utilisant une quantification
        
    • une quantification correspondant
        
    • se faire représenter
        
    • être représentées
        
    • à une représentation
        
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire; UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛
    9. Invite les États Membres à se faire représenter au plus haut niveau possible aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention ; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن يكون لها تمثيل على أرفع مستوى مناسب في دورات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    Le choix du nombre de membres d'un Conseil à composition élargie est guidé, par exemple, par les aspirations des régions à être représentées de manière satisfaisante, plutôt que par un nombre théorique prédéterminé; UN واسترشد تحديد حجم المجلس الموسع، مثلا بتطلعات المناطق إلى أن يكون لها تمثيل مرض، أكثر مما استرشد برقم نظري مقرر سلفا.
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire; UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire; UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛
    Les gouvernements intéressés qui n'avaient pas encore adhéré à la Convention ont été invités à se faire représenter à la Conférence des membres de la Cour en septembre 1993. UN ودعيت الحكومات المعنية التي لم تنضم بعد الى الاتفاقية الى أن يكون لها تمثيل في مؤتمر أعضاء محكمة التحكيم الدائمة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Tenant compte du fait que la liberté d'opinion et d'expression se reflète dans une société démocratique à travers un système électoral qui permet à toutes les tendances, intérêts et sensibilités de se faire représenter au niveau du pouvoir exécutif et législatif et, par conséquent, à tous les niveaux du pouvoir, UN وإذ تضع في الحسبان أن حرية الرأي والتعبير تنعكس في مجتمع ديمقراطي عبر نظام انتخابي يمكﱢن جميع الاتجاهات والمصالح والحساسيات من أن يكون لها تمثيل على صعيد السلطتين التنفيذية والتشريعية، وبالتالي، على جميع مستويات السلطة،
    Le choix du nombre de membres d'un Conseil à composition élargie est guidé, par exemple, par les aspirations des régions à être représentées de manière satisfaisante, plutôt que par un nombre théorique prédéterminé; UN واسترشد في تحديد حجم المجلس الموسع، بتطلعات مختلف المناطق إلى أن يكون لها تمثيل مرض، أكثر مما استرشد برقم نظري مقرر سلفا.
    De même, les réflexions en cours et touchant à la restructuration du Conseil de sécurité doivent prendre en compte les revendications de nombreux États, visant notamment à une représentation équitable au sein de cet organe afin que sa composition reflète les réalités internationales contemporaines et que la gestion de la paix et de la sécurité universelles ne relèvent pas de la seule compétence des grandes puissances. UN وفيما يتعلق بإعادة تشكيل مجلس اﻷمن، يجب أن نأخذ في الحسبان مطالبات الكثير من الدول التي ترغب في أن يكون لها تمثيل منصف في تلك الهيئة لكــــي يعكس تكوينها الحقائق الدولية الراهنة، وحتى لا تظــــل إدارة السلم واﻷمن الدوليين بعد اﻵن من اختصاص الدول الرئيسية وحدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus