e) A interroger ou faire interroger les témoins à charge et à obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge; | UN | " )ﻫ( أن يناقش شهود الاتهام، بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي بذات الشروط المطبقة في حالة شهود الاتهام؛ |
e) À interroger ou faire interroger les témoins à charge et à obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge; | UN | (ه) أن يناقش شهود الاتهام، بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي بذات الشروط المطبقة في حالة شهود الاتهام؛ |
g) Toute personne accusée d'une infraction a le droit d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge; | UN | (ز) يحق لأي شخص متهم بجريمة أن يناقش شهود الإثبات أو يكلف الغير بمناقشتهم كما يحق له استدعاء ومناقشة شهود النفي طبقاً للشروط ذاتها التي يجري بموجبها استدعاء شهود الإثبات؛ |
12. L'alinéa e du paragraphe 3 stipule que l'accusé a le droit d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | 12- وتنص الفقرة الفرعية 3(ه) على انه يحق للمتهم أن يناقش شهود الاتهام بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم بذات الشروط المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
39. L'alinéa e du paragraphe 3 de l'article 14 garantit le droit de l'accusé d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | 39- وتكفل الفقرة 3(ه) من المادة 14 حق الشخص المتهم في أن يناقش شهود الاتهام، بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم بالشروط ذاتها المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
39. L'alinéa e du paragraphe 3 de l'article 14 garantit le droit de l'accusé d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | 39- وتكفل الفقرة 3(ه) من المادة 14 حق الشخص المتهم في أن يناقش شهود الاتهام، بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم بالشروط ذاتها المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
12. L'alinéa e du paragraphe 3 stipule que l'accusé a le droit d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | 12- وتنص الفقرة الفرعية 3(ﻫ) على انه يحق للمتهم أن يناقش شهود الاتهام بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم بذات الشروط المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
39. L'alinéa e du paragraphe 3 de l'article 14 garantit le droit de l'accusé d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | 39- وتكفل الفقرة 3(ه( من المادة 14 حق الشخص المتهم في أن يناقش شهود الاتهام، بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم بالشروط ذاتها المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
12. L'alinéa e du paragraphe 3 stipule que l'accusé a le droit d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | 12- وتنص الفقرة الفرعية 3(ه) على انه يحق للمتهم أن يناقش شهود الاتهام بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم بذات الشروط المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
12. L'alinéa e du paragraphe 3 stipule que l'accusé a le droit d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | 12- وتنص الفقرة الفرعية 3(ه) على انه يحق للمتهم أن يناقش شهود الاتهام بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم بذات الشروط المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
3.8 L'auteur affirme être victime d'une violation de son droit d'interroger, ou de faire interroger, les témoins à charge (art. 14, par. 3 e)) puisque le mineur, seul témoin oculaire des faits qui ont valu à l'auteur d'être condamné, ne s'est jamais présenté à l'audience pour un contreinterrogatoire. | UN | 3-8 ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحيةً لانتهاك حقه في أن يناقش شهود الاتهام، بنفسه أو من جانب غيره، (الفقرة 3(ه) من المادة 14)، بالنظر إلى أن الضحية المدّعاة، الذي كان هو الشاهد الوحيد للأحداث التي أدت إلى إدانته، لم يحضر قط في المحكمة لغرض استجوابه من جانب المُدعى عليه. |
c) À interroger ou faire interroger les témoins à charge et à obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | (ج) للمتهم الحق في أن يناقش شهود الاتهام، بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي بذات الشروط المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
12. L'alinéa e) du paragraphe 3 stipule que l'accusé a le droit d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | ٢١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ﻫ( على انه يحق للمتهم أن يناقش شهود الاتهام بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم بذات الشروط المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
12. L'alinéa e) du paragraphe 3 stipule que l'accusé a le droit d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge. | UN | ٢١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ﻫ( على انه يحق للمتهم أن يناقش شهود الاتهام بنفسه أو من قبل غيره، وأن يحصل على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم بذات الشروط المطبقة في حالة شهود الاتهام. |
e) Interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge; | UN | (هـ) أن يناقش شهود الاتهام، أو أن يكون له الحق في طلب مناقشتهم من قبل الغير، وأن يكون له الحق في أن يُستدعى شهود النفي ويُناقشوا بذات الشروط المطبقة على شهود الاتهام؛ |
f) Interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge; | UN | )و( أن يناقش شهود اﻹثبات بنفسه أو بواسطة غيره، وأن يضمن له حضور شهود النفي وسماعهم بالشروط نفسها المطبقة في حالات شهود اﻹثبات؛ |
e) interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge; | UN | )ﻫ( أن يناقش شهود اﻹثبات بنفسه أو أن تتم مناقشتهم من قبل غيره. وأن يؤمن له حضور وسماع شهود النفي بنفس الشروط المتعلقة بشهود اﻹثبات؛ |
f) interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge; | UN | )و( أن يناقش شهود الاثبات بنفسه أو بواسطة غيره وأن يُضمن له حضور شهود النفي وسماعهم بالشروط نفسها المطبقة في حالة شهود اﻹثبات؛ |
e) Interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge; | UN | )ﻫ( أن يناقش شهود اﻹثبات بنفسه أو أن تتم مناقشتهم من قبل غيره. وأن يؤمن له حضور وسماع شهود النفي بنفس الشروط المتعلقة بشهود اﻹثبات؛ |
f) Examen des témoins 1. L'accusé a droit à interroger ou faire interroger les témoins [à charge] et [déposant contre lui] et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins [à décharge] déposant en sa faveur dans les mêmes conditions que les témoins [à charge] [déposant contre lui]. [En outre, l'accusé a également droit à présenter tout autre moyen de preuve.] | UN | ١ - يحق للمتهم أن يناقش ]شهود اﻹثبات[ ]الشهود الذين يدلون بالشهادة ضده[ أو أن تتم مناقشتهم من قبل غيره، وأن يؤمن له حضور وسماع ]الـ[شهود ]النفي[ ]الذين يدلون بالشهادة لمصلحته[ بنفس شروط ]شهود اﻹثبات[ ]الشهود الذين يدلون بالشهادة ضده[. ]وإضافة إلى ذلك، يحق للمتهم أن يدلي بأي أدلة أخرى[ |