La Suisse, grand contributeur au Fonds de développement industriel, estime que deux facteurs sont essentiels pour que l’ONUDI puisse atteindre ses objectifs à long terme: la stratégie et un financement approprié. | UN | وأعرب عن اعتقاد سويسرا، وهي مانحة رئيسية لصندوق التنمية الصناعية، بأن هناك عاملين حاسمين لنجاح اليونيدو في بلوغ أهدافها الطويلة اﻷجل هما: الاستراتيجية والتمويل المناسب. |
Les programmes de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme. | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤما حسنا مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Les programmes de l’organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme. | UN | برامج المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
Les ressources de l’organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme. | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
Les programmes de l’organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme. | UN | برامج المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Les ressources de l’organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme. | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Les programmes de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme | UN | برامج المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
Condition 4: Les programmes de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme. | UN | المعيار 4: تواؤم برامج المنظمة جيداً مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Les programmes de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme | UN | برامج المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
Les ressources de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
4. Les programmes de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme 48 − 49 13 | UN | المعيار 4 " تواؤم برامج المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
5. Les ressources de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme 50 − 52 14 | UN | المعيار 5 " تواؤم موارد المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
4. Les programmes de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme 48 − 49 13 | UN | 4- تواؤم برامج المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل 48-49 15 |
5. Les ressources de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme 50 − 52 14 | UN | 5- تواؤم موارد المنظمة تواءماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل 50-52 15 |
Condition 4: < < Les programmes de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme > > | UN | المعيار 4 " تواؤم برامج المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
Condition 5: < < Les ressources de l'organisme correspondent bien à ses objectifs à long terme > > | UN | المعيار 5 " تواؤم موارد المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
Conformément à la condition 5, le Corps commun demande des ressources qui correspondent bien à ses objectifs à long terme, dans un souci de cohérence et de compatibilité entre la budgétisation et la programmation, l'instrument de programmation devant mettre en rapport les moyens et les résultats. | UN | 103 - وعملا بالمعيار 5 من الإطار المرجعي، تقترح الوحدة مستوى من الموارد يوائم أهدافها الطويلة الأجل ويناسبها بصورة حسنة، مما يكفل الانسجام والتوافق بين القرارات المتخذة أثناء إعداد الميزانية ووضع البرامج واعتماد أداة للبرمجة تربط الموارد بالنتائج. |
Par exemple, en 2008, la ville de Bogota a donné une récapitulation de ses objectifs à long terme destinés à améliorer la qualité de vie de ses citoyens, en les appariant aux mécanismes de financement en vigueur afin que les circonscriptions locales prennent des initiatives de prévention. | UN | ففي عام 2008 على سبيل المثال، حدَّدت مدينة بوغوتا أهدافها الطويلة الأجل لتحسين سلامة مواطنيها ونوعية حياتهم، وربطت هذه الأهداف بآليات تمويل مستمرة لكي تتمكن المناطق الإدارية المحلية من تنفيذ مبادرات وقائية. |
Étant donné que le Corps commun est le seul organe de contrôle extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des évaluations, des inspections et des enquêtes à l'échelle du système, ses objectifs à long terme font partie intégrante de l'exécution de sa mission et de son mandat. | UN | 11 - لما كانت وحدة التفتيش المشتركة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات تقييم وتفتيش وتحقيق على نطاق المنظومة، فإن أهدافها الطويلة الأجل تتأصل في تحقيق رسالتها وولايتها، على النحو التالي: |
Conformément à la condition 3 de son cadre de référence relatif à la gestion axée sur les résultats, le Corps commun doit, notamment, établir un plan définissant clairement ses objectifs à long terme (cadre stratégique). | UN | 102 - وحسب المعيار 3 من الإطار المرجعي للإدارة القائمة على النتائج()، تحتاج الوحدة، في جملة أمور، إلى اعتماد أداة تخطيط على المدى الطويل (الإطار الاستراتيجي للمنظمة) وتحديد أهدافها الطويلة الأجل تحديدا واضحا. |