"أهداف الفصل" - Traduction Arabe en Français

    • des objectifs du chapitre
        
    • les objectifs du chapitre
        
    • des objectifs énoncés au chapitre
        
    La mise en oeuvre de ce cadre est essentielle pour la réalisation des objectifs du chapitre VIII de la Charte. UN إن تنفيذ هذه الوثيقة اﻹطارية ضروري لتحقيق أهداف الفصل الثامن من الميثاق.
    Ces deux éléments concourent à la réalisation des objectifs du chapitre 17. UN ويتولى كلا العنصرين دعم أهداف الفصل ١٧ جزئيا.
    Lors de cette session, le Conseil économique et social a adopté une résolution recommandant que l'Assemblée générale proclame une Année internationale de la montagne, qui permettrait de donner l'impulsion nécessaire à la réalisation des objectifs du chapitre 13 sur la mise en valeur durable des montagnes. UN واتخـذ المجلــس الاقتصادي والاجتماعي، في تلك الـدورة، قـرارا يوصي بــأن تعلن الجمعية العامة سنة دولية للجبال، نظرا ﻷن ذلك سيعطي زخما لتحقيق أهداف الفصل ١٣ الخاصة بالتنمية المستدامة للجبال.
    Rappelant les objectifs du chapitre 16 d'Action 211, qui vise la promotion d'une gestion écologiquement rationnelle de la biotechnologie, UN إذ يشير إلى أهداف الفصل ١٦ من جدول أعمال القرن ٢١)١( بشأن تشجيع اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية،
    La Commission a reconnu que la Convention offrait le principal mécanisme permettant de faire progresser la réalisation des objectifs énoncés au chapitre 15. UN وسلمت اللجنة بأن الاتفاقية توفر آلية رئيسية لتحقيق أهداف الفصل ١٥.
    Tableau 1 Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du chapitre 24 UN الجدول ١ - التقدم المحرز في تحقيق أهداف الفصل ٢٤
    Tableau 2 Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du chapitre 25 UN الجدول ٢ - التقدم المحرز في تحقيق أهداف الفصل ٢٥
    Tableau 3 Progrès réalisés dans la réalisation des objectifs du chapitre 26 Observations UN الجدول ٣ - التقدم المحرز في تحقيق أهداف الفصل ٢٦
    Tableau 5 Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du chapitre 28 UN الجدول ٥ - التقدم المحرز في تحقيق أهداف الفصل ٢٨
    Tableau 6 Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du chapitre 29 UN الجدول ٦ - التقدم المحرز في تحقيق أهداف الفصل ٢٩
    Tableau 7 Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du chapitre 30 UN الجدول ٧ - التقدم المحرز في تنفيذ أهداف الفصل ٣٠
    Tableau 8 Progrès réalisés dans la réalisation des objectifs du chapitre 31 UN الجدول ٨ - التقدم المحرز في تحقيق أهداف الفصل ٣١
    Tableau 9 Progrès réalisés dans la réalisation des objectifs du chapitre 32 UN الجدول ٩ - التقدم المحرز في تحقيق أهداف الفصل ٣٢
    Dans ce contexte, les efforts particuliers déployés par la Commission du développement durable (par exemple, organiser une Journée des populations autochtones lors d'une future session de la Commission) pourraient aider à mobiliser tant les populations autochtones que les gouvernements, les organisations internationales et autres grands groupes en faveur des objectifs du chapitre 26. UN وفي سياق لجنة التنمية المستدامة، ربما تساعد الجهود الخاصة، وعلى سبيل المثال تنظيم يوم للشعوب اﻷصلية في اجتماع للجنة التنمية المستدامة يعقد في المستقبل، في تعبئة الشعوب اﻷصلية فضلا عن الحكومات والمنظمات الدولية وغير ذلك من المجموعات الرئيسية بشأن أهداف الفصل ٢٦.
    47. En conclusion, c'est le manque de fonds consacrés à la science et à l'éducation scientifique qui constitue l'un des principaux obstacles à la réalisation des objectifs du chapitre 35 d'Action 21, en particulier dans les pays en développement. UN ٤٧ - والخلاصة أن إحدى العقبات الرئيسية التي تحول دون الشروع في أنشطة أساسية من أجل تنفيذ أهداف الفصل ٣٥ من جدول أعمال القرن ٢١، لا سيما في البلدان النامية، هي افتقاد اﻷموال المخصصة للعلم ولتعليم العلوم.
    54. Nombre d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales ont renforcé leurs activités sur l'économie de la diversité biologique afin de contribuer à la mise au point d'instruments économiques d'appui à la réalisation des objectifs du chapitre 15 et de la Convention sur la diversité biologique. UN ٥٤ - وقد قام كثير من كيانات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بتعزيز أنشطته بشأن اقتصاديات التنوع البيولوجي للمساهمة في وضع أدوات اقتصادية داعمة لتنفيذ أهداف الفصل ١٥ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Elle appuie directement les objectifs du chapitre 10 dans le cadre de son Programme ordinaire et de ses projets sur le terrain. UN وتقوم هذه المنظمة، من خلال برنامجها العادي ومشاريعها الميدانية، بتنفيذ كثير من المبادرات التي تدعم أهداف الفصل ١٠ بصورة مباشرة.
    Ces deux mécanismes — le PIGSC et le FISSC — ont permis de mettre en place un cadre de coordination et d'harmonisation des efforts entrepris par les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les organisations intergouvernementales pour atteindre les objectifs du chapitre 19. UN ولقد أنشأت هاتان اﻵليتان معا إطار لتنسيق واتساق الجهود التي تبذلها الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية من أجل تحقيق أهداف الفصل ١٩.
    18. Malgré les tendances positives susmentionnées, il reste beaucoup à faire pour atteindre les objectifs du chapitre 24. UN ١٨ - رغم الاتجاهات اﻹيجابية، هناك الكثير مما يتعين فعله لتحقيق أهداف الفصل ٢٤.
    II. EXAMEN DES PROGRES RÉALISÉS DANS LA MISE EN OEUVRE des objectifs énoncés au chapitre 10 UN ثانيا ـ استعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ أهداف الفصل ١٠
    1. Félicite le Forum pour sa contribution historiques d'une importance inégalée à la réalisation des objectifs énoncés au chapitre 19 d'Action 21 relatifs à la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux; UN 1 - يُشِيْد بالمنتدى من حيث إسهاماته التاريخية نحو تحقيق أهداف الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21، بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي في المنتجات السمية والخطيرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus