"أهمية الاضطلاع" - Traduction Arabe en Français

    • combien il importe de mener
        
    • l'importance d'un
        
    • qu'il importe d'
        
    • 'il importe de mettre en place
        
    • l'importance d'une
        
    • qu'il importe de gérer
        
    • qu'il importe de mener
        
    • il importe d'entreprendre
        
    • l'importance de conduire
        
    • il importe que tous les États adhèrent
        
    • qu'il importe que tous
        
    Soulignant en outre combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au treizième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تشدِّد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها وبطريقة متناسقة،
    Soulignant également combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au treizième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    En 2010, l'importance d'un processus visant à l'application intégrale de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient a été soulignée lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وأكد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010 أهمية الاضطلاع بعملية تفضي إلى التنفيذ الكامل لأحكام القرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    Soulignant qu'il importe d'entreprendre en temps utile et de façon concertée tous les préparatifs du dixième Congrès, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العاشر في حينها وعلى نحو متسق،
    7. La Conférence souligne qu'il importe de mettre en place un processus permettant d'appliquer pleinement la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient. UN 7 - ويشدد المؤتمر على أهمية الاضطلاع بعملية تؤدي إلى التنفيذ الكامل لقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au douzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر في حينها وبصورة منسقة،
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبطريقة متوافقة،
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبطريقة متوافقة،
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبصورة منسقة،
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبصورة منسقة،
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au treizième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Il souligne également qu'il importe d'assurer la bonne exécution des mandats conférés aux opérations de maintien de la paix. UN ويؤكد المجلس أيضا أهمية الاضطلاع بالولايات الصادرة لعمليات حفظ السلام على نحو ملائم.
    La Conférence souligne qu'il importe de mettre en place un processus permettant d'appliquer pleinement la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient. UN 7 - ويشدد المؤتمر على أهمية الاضطلاع بعملية تؤدي إلى التنفيذ الكامل لقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    Tout au long de la Conférence, elle a souligné l'importance d'une mise en oeuvre non sélective des trois piliers du Traité. UN وهي قد شددت على مدى أهمية الاضطلاع بأسلوب غير انتقائي بتنفيذ دعامات المعاهدة الثلاث.
    3. Affirme qu'il importe de gérer les opérations de maintien de la paix avec le maximum d'efficience et d'efficacité et qu'il faut réduire au minimum les délais de traitement des remboursements à effectuer aux pays ayant fourni des contingents et du matériel; UN 3 - تؤكد على أهمية الاضطلاع بعمليات حفظ السلام بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية وعلى ضرورة أن تقلص إلى الحد الأدنى فترة التأخير في البت في طلبات تسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات ومعدات؛
    Soulignant également qu'il importe de mener toutes les activités préparatoires au treizième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Je ne peux conclure ces remarques sur la coopération internationale et la protection des réfugiés sans mentionner l'importance de conduire ces travaux en partenariat avec les autres. UN ولا يسعني أن أختتم هذه الملاحظات حول التعاون الدولي وحماية اللاجئين دون أن أشير إلى أهمية الاضطلاع بهذا العمل على أساس الشراكة مع جهات أخرى.
    iv) Réaffirme qu'il importe que tous les États adhèrent au plus tôt au TNP, et engage tous les États du MoyenOrient, sans exception, qui ne l'ont pas encore fait, à adhérer au TNP dès que possible et à faire appliquer les garanties intégrales de l'AIEA à leurs installations nucléaires. UN `4` يؤكد من جديد أهمية الاضطلاع في وقت مبكر بتحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم الانتشار، ويطلب إلى جميع دول الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة أن تفعل ذلك دون استثناء، في أقرب وقت ممكن وأن تخضع مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Réaffirmant qu'il importe que tous les États du Moyen-Orient adhèrent au plus tôt au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية الاضطلاع في وقت مبكر بتحقيق امتثال شامل لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية من قبل جميع الدول في الشرق اﻷوسط،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus