"أهمية النمو الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • l'importance de la croissance économique
        
    • rôle de la croissance économique
        
    • fait que la croissance économique
        
    • importance d'une croissance économique
        
    Il importe également de souligner l'importance de la croissance économique en tant que force motrice du développement. UN ثم لا بد من التأكيد على أهمية النمو الاقتصادي كقوة دافعة للتنمية.
    D'autre part, nous reconnaissons l'importance de la croissance économique internationale pour tout pays dont le but est une intégration totale dans l'économie et le commerce mondiaux. UN ومن ناحية أخرى ندرك أهمية النمو الاقتصادي الدولي بالنسبة لبلد يهدف الى الاندماج الكامل في الاقتصاد والتجارة العالميين.
    L'Expert indépendant a aussi souligné l'importance de la croissance économique pour la réalisation du droit au développement. UN وأبرز الخبير المستقل أهمية النمو الاقتصادي من أجل إعمال الحق في التنمية.
    La Chine saluait l'analyse figurant dans le Rapport sur les PMA, qui soulignait le rôle de la croissance économique pour la réduction de la pauvreté et l'importance du développement du secteur productif pour la croissance. UN وقال إن الصين ترحب بتقرير أقل البلدان نمواً والتحليل الوارد فيه. حيث إنه يشدد على أهمية النمو الاقتصادي في الحد من الفقر وكذلك أهمية تطوير قطاع الإنتاج من أجل تحقيق النمو الاقتصادي.
    Des membres du Comité ont insisté sur le fait que la croissance économique durable et l'éradication de la pauvreté constituaient des éléments essentiels du suivi interorganisations du Sommet mondial pour le développement durable. UN 5 - وشدد أعضاء في اللجنة على أهمية النمو الاقتصادي الدائم والقضاء على الفقر بوصفهما عنصرين رئيسيين من عناصر أعمال المتابعة المشتركة بين الوكالات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    :: importance d'une croissance économique durable, sans exclusive et équitable et de la réalisation de la croissance grâce à la coopération pour le développement UN :: أهمية النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف ومدلول تحقيق هذا النمو من خلال التعاون الإنمائي
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois nécessaires pour la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN وإذ يدرك أهمية النمو الاقتصادي لتوليد فرص العمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois qu'exigent la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN وإذ يدرك أهمية النمو الاقتصادي في إيجاد فرص عمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    Il faudra comprendre toute l'importance de la croissance économique et de la justice sociale, ce qui implique d'assurer l'égalité des chances à tous les membres de la société; UN " أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    Il faudra comprendre toute l'importance de la croissance économique et de la justice sociale, ce qui implique d'assurer l'égalité des chances à tous les membres de la société; UN - أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    Il faudra comprendre toute l'importance de la croissance économique et de la justice sociale, ce qui implique d'assurer l'égalité des chances à tous les membres de la société; UN " أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    Certaines délégations ont aussi souligné l'importance de la croissance économique, de la suppression des droits de douane, de l'allégement de la dette et de l'augmentation de l'aide publique au développement pour la promotion du droit au développement à l'échelon national. UN وشدد بعض الوفود أيضاً على أهمية النمو الاقتصادي وإزالة الحواجز التجارية وتخفيف أعباء الديون وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية باعتبارها عاملاً ضرورياً لتعزيز الحق في التنمية على الصعيد الوطني.
    20. Soulignons l'importance de la croissance économique et de l'inclusion sociale et économique dans le contexte de l'élimination de la pauvreté et du développement durable; UN 20 - نشدد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة؛
    20. Soulignons l'importance de la croissance économique et de l'inclusion sociale et économique dans le contexte de l'élimination de la pauvreté et du développement durable; UN 20 - نشدِّد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    20. Soulignons l'importance de la croissance économique et de l'inclusion sociale et économique dans le contexte de l'élimination de la pauvreté et du développement durable ; UN 20 - نشدد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة؛
    l'importance de la croissance économique pour un développement humain durable a également été soulignée. UN 11- كما جرى التأكيد على أهمية النمو الاقتصادي بالنسبة للتنمية البشرية المستدامة.
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois nécessaires pour la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN " وإذ يدرك أهمية النمو الاقتصادي لتوليد فرص العمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    La Chine saluait l'analyse figurant dans le Rapport sur les PMA, qui soulignait le rôle de la croissance économique pour la réduction de la pauvreté et l'importance du développement du secteur productif pour la croissance. UN وقال إن الصين ترحب بتقرير أقل البلدان نمواً والتحليل الوارد فيه. حيث إنه يشدد على أهمية النمو الاقتصادي في الحد من الفقر وكذلك أهمية تطوير قطاع الإنتاج من أجل تحقيق النمو الاقتصادي.
    La Chine saluait l'analyse figurant dans le Rapport sur les PMA, qui soulignait le rôle de la croissance économique pour la réduction de la pauvreté et l'importance du développement du secteur productif pour la croissance. UN وقال إن الصين ترحب بتقرير أقل البلدان نمواً والتحليل الوارد فيه. حيث إنه يشدد على أهمية النمو الاقتصادي في الحد من الفقر وكذلك أهمية تطوير قطاع الإنتاج من أجل تحقيق النمو الاقتصادي.
    Des membres du Comité ont insisté sur le fait que la croissance économique durable et l'éradication de la pauvreté constituaient des éléments essentiels du suivi interorganisations du Sommet mondial pour le développement durable. UN 434- وشدد أعضاء اللجنة على أهمية النمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر بوصفهما عنصرين رئيسيين من عناصر أعمال المتابعة المشتركة بين الوكالات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Il a souligné l'importance d'une croissance économique durable, de la compétitivité et de la coopération mutuelle pour le développement des établissements humains. UN وشدد على أهمية النمو الاقتصادي المستدام، وعلى القدرة على التنافس والتعاون المتبادل لتعزيز تنمية المستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus