"أهنئ السفير" - Traduction Arabe en Français

    • je félicite l'Ambassadeur
        
    • à féliciter l'Ambassadeur
        
    • je voudrais féliciter l'Ambassadeur
        
    • permis de féliciter l'Ambassadeur
        
    • également féliciter l'Ambassadeur
        
    • féliciter chaleureusement l'Ambassadeur
        
    M. Di Tella (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : je félicite l'Ambassadeur Insanally de son élection. UN السيد دي تيلا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أهنئ السفير إنسانالي على انتخابه.
    je félicite l'Ambassadeur Zahran et je lui souhaite bonne chance dans sa tâche. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أهنئ السفير زهران وأتمنى له التوفيق في مهمته.
    je félicite l'Ambassadeur Náray de sa nomination. Je lui souhaite bonne chance dans sa tâche et lui donne la parole. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أهنئ السفير ناراي على تعيينه وأتمنى له التوفيق في مهمته وأعطيه الكلمة اﻵن.
    Je tiens enfin à féliciter l'Ambassadeur Takasu de son élection à la présidence de la Commission. Je lui souhaite plein succès dans ses fonctions. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير تاكاسو على انتخابه رئيسا للجنة بناء السلام ، وأريد أن أتمنى له كل التوفيق في عمله.
    Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Samuel Insanally, du Guyana, pour le travail remarquable qu'il a accompli alors qu'il présidait l'Assemblée générale au cours de la session précédente. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا على أدائه الممتاز كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين.
    Au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée, je voudrais féliciter l'Ambassadeur Zinsou pour son élection à la présidence de la Commission du désarmement à la présente session. UN وباسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أهنئ السفير زينسو على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة.
    Le Président (parle en espagnol) : Au nom de la Commission et en mon nom personnel, je félicite l'Ambassadeur Cancela pour son élection et je l'assure de mon soutien personnel et de ma coopération, ainsi que de celle de la délégation hondurienne, dans l'exécution de ses fonctions tout au long de la soixante-quatrième session. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود، باسم اللجنة، أن أهنئ السفير كانسيلا على انتخابه وأتعهد بتقديم دعمي وتعاوني الشخصيين ودعم وتعاون بعثة هندوراس له، في أدائه لواجباته خلال الدورة الرابعة والستين.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de la Commission et en mon nom propre, je félicite l'Ambassadeur Adamia pour son élection à ces hautes fonctions. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وأصالة عن نفسي، أهنئ السفير ريفاز أداميا على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    M. Musambachime (Zambie) (parle en anglais) : je félicite l'Ambassadeur De Alba et les autres membres du Bureau de leur élection bien méritée en qualité de membres du Bureau de la Première Commission. UN السيد موسامباشيم (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ السفير دي البا والأعضاء الآخرين في المكتب على الانتخاب الذي يستحقونه بوصفهم أعضاء مكتب اللجنة الأولى.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de la Commission et en mon nom propre, je félicite l'Ambassadeur Alisher Vohidov pour sa nomination à ces hautes fonctions. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ السفير عليشير وحيدوف على تعيينه في هذا المنصب الرفيع.
    Le Président (parle en espagnol) : Au nom de la Commission et en mon nom personnel, je félicite l'Ambassadeur Koterec pour son élection et je l'assure de mon soutien personnel et de ma coopération, ainsi que de celle de la délégation hondurienne, dans l'exécution de ses fonctions tout au long de la soixante-cinquième session. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن اللجنة، أهنئ السفير كوتيريتش على انتخابه، وأتعهد بتقديم دعمي وتعاوني الشخصيين ودعم وتعاون وفد أوروغواي في أداءه لواجباته خلال الدورة الخامسة والستين.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de la Commission, je félicite l'Ambassadeur Viinanen pour son élection et je l'assure de mon soutien personnel et de ma coopération, ainsi que de celle de la délégation slovaque, dans l'exécution de ses fonctions tout au long de la soixante-sixième session. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن اللجنة، أهنئ السفير فينانين على انتخابه، وأتعهد بتقديم دعمي وتعاوني الشخصيين ودعم وتعاون وفد سلوفاكيا في أداءه لواجباته خلال الدورة السادسة والستين.
    Je tiens tout d'abord à féliciter l'Ambassadeur Al-Nasser de son élection aux fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ السفير النصر بمناسبة انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Hamid Al Bayati de sa récente élection comme nouveau Président. UN كما أود أن أهنئ السفير حميد البياتي على انتخابه رئيسا جديدا.
    Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur de Suède, S. E. M. Jan Eliasson, pour l'excellent travail qu'il a réalisé en tant que Président de cette Assemblée. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير يان إلياسون، ممثل السويد، على مهمة أحسن أداءها أثناء رئاسته لهذه الجمعية.
    Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Duarte, qui vient d'être nommé aux fonctions de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement, et à lui souhaiter tout le succès dans sa tâche. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، المعيّن حديثا، وأن أتمنى له النجاح الكامل.
    Tout d'abord, je tiens à féliciter l'Ambassadeur Breitenstein et l'Ambassadeur Jayanama pour leur réélection aux postes de Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée. UN واسمحوا لي أولا أن أهنئ السفير بريتنشتاين والسفير جاياناما على إعادة انتخابهما نائبين لرئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    je voudrais féliciter l'Ambassadeur Han de son accession à la présidence de l'Assemblée générale et l'assurer de toute notre coopération. UN وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل.
    Mme Ataeva (Turkménistan) (parle en russe) : Qu'il me soit permis de féliciter l'Ambassadeur Cancela pour son élection à la présidence de la Commission et de lui souhaiter, ainsi qu'aux autres membres du Bureau, tout le succès. UN السيدة أتاييفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): اسمحوا لي أن أهنئ السفير كانسيلا على انتخابه لرئاسة اللجنة وأن أتمنى النجاح له ولكل أعضاء المكتب.
    Je voudrais également féliciter l'Ambassadeur Insanally et le remercier pour sa contribution importante. UN واسمحوا لي أن أهنئ السفير انسانالي وأشكره على مساهمته العظيمة.
    En deuxième lieu, en tant que représentant des Pays-Bas, je tiens à féliciter chaleureusement l'Ambassadeur Roberto Garciá Moritán pour la manière excellente dont il a présidé la session de 2003 du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre. UN ثانيا، بوصفي ممثلا لهولندا، أود أن أهنئ السفير روبيرتو غارثيا موريتان تهنئة حارة على قيادته الناجحة في رئاسته لدورة عام 2003 لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالسجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus