"أوامرنا" - Traduction Arabe en Français

    • Nos ordres
        
    • des ordres
        
    • les ordres
        
    • Nous avons ordre
        
    • ordre de
        
    • ordres sont
        
    Nos ordres étaient de vous garder en vie et enfermés. Open Subtitles أوامرنا هي محاولة إبقائكم أحياء حتى يتم الإحتواء
    Nos ordres étaient de vous protéger, vous et le docteur, c'est tout. Open Subtitles أوامرنا كان لحمايتكِ وحماية الدكتورة هذا كل شيء
    Nous ne sommes pas des militaires. Nous prenons Nos ordres des maths et de la science. Open Subtitles نحن لسنا عسكريان، نحن نتلقى أوامرنا من الحسابات والعلوم.
    Bien , maintenant que vous le dites, pourquoi nous prenons des ordres de quelque fée, de toute façon? Open Subtitles في حين أنكم ذكرتم هذا، لماذا نأخذ أوامرنا من جنية على أي حال؟
    Tu n'est plus un SEAL, Taggart, alors suis les ordres. Open Subtitles لم نعد من القوّات البحرية بعد الآن, لذا عليك اتبّاع أوامرنا.
    Nous avons ordre d'économiser l'huile. Open Subtitles أوامرنا تنص على حفظ الزيت
    Nos ordres sont d'éliminer toutes les cibles et de détruire la moindre goutte de ce virus. Open Subtitles أوامرنا هي القضاء على جميع الأهداف وتدمير ذلك الفيروس حتى آخر قطرة
    Nos ordres étaient de cibler certains trafiquants d'armes de la région. Open Subtitles أوامرنا كانت تقضي بإستهداف تجار أسلحة محددين في المنطقة، مجاهدون محليون.
    Il semblerait qu'elle mène sa propre enquête et qu'elle ignore Nos ordres. Open Subtitles يبدو أنها تقوم بتحريها الخاص الآن وتتجاهل أوامرنا بالكامل
    Oui, bien, une fois que nous aurons transmis notre position et confirmé Nos ordres, c'est ce qu'on fera. Open Subtitles حسنا ، حالمنا نخبر عن موقعنا و نؤكد أوامرنا ، سنقوم بذلك
    Nos ordres étaient de t'emmener ici. Open Subtitles ياجميلة.. أوامرنا كانت أن نحضركِ إلى هنا، وقد أتممنا تلك المهمّة
    Nos ordres sont de déposer le prisonnier à I'entrée secondaire du FBI. Open Subtitles أوامرنا هي بتسليم السجين إلى المكتب الفدرالي
    Ceux ne sont pas Nos ordres. Nos ordres sont de te surveiller. Open Subtitles هذه ليست أوامرنا أوامرنا هيّ مراقبتك وتأمينك
    Nous avons toujours Nos ordres. Open Subtitles لا يزال لدينا أوامرنا
    Nos ordres sont de vous sortir d'ici. Écoutez, il y avait 2 autres personnes. Open Subtitles أوامرنا هي إخراجكم من هنا - حسناً، هناك اثنان آخرين معنا -
    Nous avons des ordres formels. Open Subtitles كنت أود أن أصنع جميلا لكننا لدينا أوامرنا
    Nous avons des ordres. Nous allons vous tuer. Open Subtitles لدينا أوامرنا ، سنطلق النار عليك
    Et pourquoi diable je recevrais des ordres de vous ? Open Subtitles لِمَ علينا أخذ أوامرنا منك بحق السماء؟
    - Contente-toi de suivre les ordres. Open Subtitles عملك وما يجب أن تفكّر فيه هو أن تتّبع أوامرنا
    On était amarrés ici, en attendant les ordres, on s'ennuyait à mourir. Open Subtitles كنا نرسي هنا بانتظار أوامرنا والضجر يتملّكنا
    Yo, j'ai une armée de bots qui attendent les ordres. Open Subtitles مجموعه من البوتات في الشبكة " هنالك جيش من البوتات ينتظر أوامرنا
    Nous avons ordre d'assurer sa sécurité. Open Subtitles أوامرنا أن نضمن سلامتهم
    On a ordre de récupérer tout ce qui peut nous aider à lutter contre les Goa'ulds. Open Subtitles أوامرنا استعادة أي تقنيات تساعدنا في الدفاع ضد الجواؤلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus