"أوباسنجو" - Traduction Arabe en Français

    • Obasanjo
        
    Cette conférence devrait être suivie d’une réunion organisée en mai 1999 au Nigéria, sous la présidence du Président Obasanjo. UN ومن المتوخى أن يتبع هذا المؤتمر اجتماع يعقد في نيجيريا في أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة الرئيس أوباسنجو.
    M. Obasanjo est toujours en prison. UN وما زال السيد أوباسنجو في السجن.
    S'agissant du conflit au Darfour, nous nous félicitons du soutien accordé par les Nations Unies, particulièrement le Conseil de sécurité et ses membres, aux efforts de médiation déployés par l'Union africaine sous l'égide du Président du Nigéria, Olusegun Obasanjo. UN أما بشأن الصراع في دارفور، فإننا نرحب بالدعم الذي قدمته الأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن وأعضاؤه، إلى جهود الوساطة التي بذلها الاتحاد الأفريقي تحت رعاية رئيس نيجيريا الرئيس أولوسيغون أوباسنجو.
    Le Président du Nigéria, Obasanjo a mis en place le 16 mars 2006, une commission présidentielle de sept membres sur la réforme de l'administration de la justice. UN :: وافتتح الرئيس أوباسنجو رئيس جمهورية نيجيريا في 16 آذار/مارس 2006 مجلساً رئاسياً مكوناً من سبعة أعضاء معنية بإصلاح إقامة العدل.
    Au cours de sa deuxième visite à Abuja du 13 au 15 juin, le Président Yala et son homologue nigérian, le Président Obasanjo, sont convenus de renforcer la coopération économique bilatérale. UN وخلال زيارته الثانية إلى أبوجا في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه، وافق السيد يالا ونظيره النيجيري الرئيس أوباسنجو على تعزيز التعاون الاقتصادي الثنائي.
    Le Président Obasanjo a également offert au Président Yala une contribution financière d'un million de dollars des États-Unis qui doit notamment servir à aider le Gouvernement à restructurer les forces armées de la Guinée-Bissau. UN وقدم الرئيس أوباسنجو أيضا إلى الرئيس يالا مساهمة مالية قدرها مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للمساعدة بصفة خاصة في الجهود التي تبذلها الحكومة لإعادة تشكيل قوات غينيا - بيساو المسلحة.
    30. Les modifications récentes du paysage politique, avec la détention de Laurent Nkunda au Rwanda, les opérations militaires menées conjointement par la République démocratique du Congo et le Rwanda, ainsi que les efforts de médiation de l'Envoyé spécial M. Obasanjo et de l'ancien Président Mkapa, ouvrent des perspectives d'avenir mais comportent aussi des risques, en particulier pour le sort de la population civile. UN 30- وإن التحولات الأخيرة في المشهد السياسي، باحتجاز لوران إنكوندا في رواندا، والعمليات العسكرية المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وجهود الوساطة التي بذلها المبعوث الخاص أوباسنجو والرئيس السابق إمكابا تتيح فرصاً ولكنها تنطوي أيضاً على مخاطر، لا سيما فيما يتعلق بمصير المدنيين.
    Les Présidents Konare et Obasanjo ont été accueillis à l'aéroport international de Lungi par leur frère et homologue Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Président de la République de Sierra Leone, ainsi que par des ministres du Gouvernement sierra-léonais, des membres du Parlement, des chefs suprêmes et un groupe représentatif des communautés sierra-léonaise, nigériane et malienne. UN 2 - وكان في شرف استقبال الرئيس كوناري والرئيس أوباسنجو في مطار لونغي الدولي شقيقهما وزميلهما الرئيس الحاج الدكتور أحمد تيجان كبّه، رئيس جمهورية سيراليون، والوزراء، ونواب البرلمان، والقيادات المحلية البارزة وقطاع عريض من جماهير الشعب السيراليوني والجاليتين النيجيرية والمالية.
    Après les cérémonies de bienvenue, les Présidents Oumar Konare, Olusegun Obasanjo et Tejan Kabbah se sont envolés pour Koidu Town, chef-lieu du district de Kono, dans la province orientale, qui est en même temps le centre de prospection de diamants en Sierra Leone, afin d'évaluer les progrès accomplis dans le processus de désarmement mis en oeuvre dans cette région du pays. UN 3 - وبعد انتهاء مراسم الترحيب، استقل الرؤساء عمر كوناري وأولوسيغون أوباسنجو وتيجان كبّه الطائرة متوجهين إلى بلدة كويودا، المركز الرئيسي لمنطقة كونو الواقعة في المقاطعة الشرقية، وهي أيضا مركز الأنشطة الخاصة بالماس في سيراليون، وذلك لتقييم التقدم المحرز في عملية نزع السلاح في ذلك الجزء من البلد.
    Malgré les interventions de l'ONU, de l'Organisation de la francophonie, du Comité de suivi de l'Accord de Linas-Marcoussis, des autorités morales du pays, du Ministre nigérian des affaires étrangères, envoyé spécial du Président Obasanjo, et du Président ghanéen John Kufuor, Président en exercice de la CEDEAO, venu les rencontrer en personne pour leur demander de renoncer à leur action, ils ont persisté. UN ورغم تدخل الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية ولجنة متابعة تنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي، والهيئات المعنوية بالبلد ووزير خارجية نيجيـريا، المبعوث الخاص للرئيس أوباسنجو ورئيس غانا، جون كوفور، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذين أتوا لمقابلتهم شخصيا لكي يطلبوا إليهم التراجع عن هذا العمل، إلاَّ أنهم أصروا على رأيهم.
    Par ailleurs, j'ai le plaisir de vous informer qu'au troisième sommet tripartite, organisé sous mes auspices à Genève le 31 janvier 2004, le Président Biya et le Président Obasanjo ont réaffirmé leur engagement à appliquer, de bonne foi et dans l'intérêt de la paix et de la stabilité non seulement de leurs pays respectifs mais aussi de la sous-région, le plan de travail convenu par la Commission mixte. UN وعلاوة على ذلك، يسرني إبلاغكم بأن اجتماع القمة الثلاثي الأطراف الثالث الذي عقد بين الرئيس بيا والرئيس أوباسنجو في جنيف في 31 كانون الثاني/يناير 2004 برعايتي، شهد تأكيد الرئيسين لالتزامهما بتنفيذ خطة العمل المتفق عليها للجنة المختلطة بحسن نية وبغية تحقيق السلام والاستقرار في بلديهما وفي المنطقة دون الإقليمية على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus