2 stations de traitement des eaux usées ont été utilisées et entretenues aux casernes d'Obrigado 1 et 2 du quartier général de la MINUT. | UN | موقعين ثكنات أوبريغادو 1 و 2 في مقر البعثة |
2 stations de traitement des eaux usées ont été exploitées et entretenues au profit des casernes 1 et 2 d'Obrigado, au siège de la Mission. | UN | تم صيانة وتشغيل محطتين لمعالجة مياه الصرف في ثكنتي أوبريغادو 1 و 2 في مقر البعثة |
À la caserne d'Obrigado et dans les quartiers généraux de Balide et Fomento | UN | في ثكنات أوبريغادو ومجمعات باليد وفومنتو |
Entretien de 47 locaux de la caserne d'Obrigado à Dili | UN | 47 مكان إقامة في ثكنات أوبريغادو في ديلي تلقت الصيانة |
Entretien régulier des 45 locaux abritant le quartier général de la Mission dans la caserne d'Obrigado | UN | جرت الصيانة العادية لـ 45 من مباني مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو |
4 réseaux sans fil situés dans les casernes d'Obrigado et 1 réseau sans fil situé au centre de contrôle des mouvements de l'aéroport ont été désinstallés en janvier 2013. | UN | جرى نقل 4 شبكات لاسلكية من ثكنات أوبريغادو وشبكة لاسلكية واحدة من مجمع مراقبة الحركة بالمطار في كانون الثاني/يناير 2013 |
Les 8 sites suivants ont été transférés au Gouvernement: la caserne I d'Obrigado, la caserne II d'Obrigado, Farol, Fomento, Balide, Taci Tolu, le complexe de la Force internationale de stabilisation et le centre de contrôle des mouvements de l'aéroport. | UN | سُلّمت المواقع الثمانية التالية إلى الحكومة: ثكنة أوبريغادو الأولى، وثكنة أوبريغادو الثانية، وفارول، وفومنتو، وباليد، وتاسي تولو، ومجمع الصندوق الدولي لتحقيق الاستقرار، ومجمع مراقبة المطار والتحركات |
Entretien des locaux du quartier général de la Mission situé dans la caserne d'Obrigado, à Dili, afin d'accueillir l'ensemble du personnel déployé (civils, militaires et la Police des Nations Unies) | UN | صيانة أماكن مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو في ديلي، بغية تحقيق النشر الكامل لأفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة |
:: Entretien du quartier général de la Mission dans la caserne d'Obrigado, à Dili, pour faciliter le déploiement complet du personnel civil, militaire et de la police des Nations Unies | UN | :: صيانة أماكن مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو في ديلي، بغية تحقيق النشر الكامل للأفراد المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة |
Le Secrétariat a indiqué que l'installation d'un transformateur, qui aurait relié les casernes d'Obrigado aux services municipaux de distribution d'électricité et permis à la Mission d'utiliser l'énergie électrique produite dans le pays, avait été annulée. | UN | وأوضحت الأمانة العامة أنه أُلغي تركيب محول كان سيربط مجمع ثكنات أوبريغادو بمرافق الكهرباء التابعة للبلدية، حيث كانت البعثة ستستخدم إمداد الطاقة الوطني. |
Agrandissement et remise en état des locaux abritant le quartier général de la Mission dans la caserne d'Obrigado, à Dili, afin d'accueillir le personnel civil et militaire et la police des Nations Unies une fois le déploiement achevé | UN | توسيع وصيانة أماكن مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو في ديلي، لكي تستوعب الانتشار الكامل لأفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة |
:: Entretien des locaux abritant le quartier général de la Mission dans la caserne d'Obrigado, à Dili, afin d'accueillir l'ensemble du personnel civil, militaire et de la police des Nations Unies déployé | UN | :: صيانة أماكن مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو في ديلي، بغية تحقيق النشر الكامل لأفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة |
Maintien en état des locaux abritant le quartier général de la Mission dans la caserne d'Obrigado, à Dili, afin d'accueillir l'ensemble du personnel civil, militaire et de la Police des Nations Unies déployé | UN | صيانة مباني مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو في ديلي، لاستيعاب النشر الكامل لأفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة |
:: Maintien en état des locaux abritant le quartier général de la Mission dans la caserne d'Obrigado, à Dili, afin d'accueillir l'ensemble du personnel civil, militaire et de la police des Nations Unies déployé | UN | :: صيانة أماكن مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو في ديلي، حتى يكون بمقدورها تحقيق الانتشار الكامل لأفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة |
:: Agrandissement et remise en état des locaux abritant le quartier général de la Mission dans la caserne d'Obrigado, à Dili, afin d'accueillir le personnel civil et militaire et la police des Nations Unies une fois le déploiement achevé | UN | :: توسيع نطاق أماكن مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو في ديلي، وصيانتها، حتى يكون بمقدورها تحقيق الانتشار الكامل لأفراد الشرطة المدنية، والعسكرية، وتلك التابعة للأمم المتحدة |
Entretien des locaux du quartier général de la Mission situé dans la caserne d'Obrigado, à Dili, afin d'accueillir l'ensemble du personnel déployé (civils, militaires et la Police des Nations Unies) | UN | صيانة أماكن مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو في ديلي، بغية تحقيق النشر الكامل لأفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة |
Le contrôle des accès et la surveillance du périmètre de sécurité sont assurés au quartier général de la Mission (caserne d'Obrigado) et dans tous les centres régionaux d'appui. | UN | تتوفر مراقبة للدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة في مقر البعثة (ثكنات أوبريغادو) وجميع مراكز الدعم الإقليمية |
Pour ce qui est du quartier général de la Mission dans la caserne d'Obrigado, l'accès des contrôles et la surveillance du périmètre de sécurité sont assurés en vertu d'un accord technique signé entre la MINUT et la Force internationale de stabilisation. | UN | جرى توفير مراقبة الدخول والخروج وتأمين المحيط الخارجي عن طريق توقيع اتفاق أمني بين البعثة والقوة الدولية لتحقيق الاستقرار بشأن مقر البعثة (ثكنات أوبريغادو). |
Réduction de la consommation de carburant pour groupe électrogène grâce à l'installation d'un transformateur électrique pour raccorder le quartier général de la Mission situé dans la caserne d'Obrigado au réseau électrique national permettant d'économiser 0,11 dollar par kilowattheure, et ce pour une consommation de 4,4 millions de kilowattheures par an | UN | تخفيض استهلاك وقود المولدات الكهربائية من خلال تركيب محول كهربائي يصل مقر البعثة في ثكنة أوبريغادو بالشبكة الكهربائية الوطنية، مما يؤدي إلى وفورات مقدارها 0.11 دولار في محل كيلو وات/ساعة، علما أن الاستهلاك خلال السنة محدد في 4.4 ملايين كيلو وات/ساعة |