"أوتوا" - Traduction Arabe en Français

    • d'Ottawa
        
    • à Ottawa
        
    Nous réaffirmons également notre appui à l'initiative d'Ottawa relative à une interdiction universelle des mines terrestres antipersonnel. UN ونعيد أيضا تأكيد دعمنا لمبادرة أوتوا التي ترمي إلى فرض حظر عالمي على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Des progrès en matière d'interdiction des mines antipersonnel au titre de la Convention d'Ottawa ont été constants et significatifs. UN لا يزال يجري إحراز تقدم مستمر ومجدٍ بشأن حظر الألغام المضادة للأفراد بموجب اتفاقية أوتوا.
    Conseils aux responsables nationaux, et soutien logistique et technique pour la surveillance des activités et la mise au point de rapports sur l'application de la Convention d'Ottawa UN إسداء المشورة للمسؤولين الوطنيين وتقديم الدعم اللوجستي والتقني لنشاط الرصد ووضع تقارير عن الامتثال لاتفاقية أوتوا
    Le Groupe d'Ottawa a également été engagé à diffuser plus largement la teneur de ses travaux. UN كما شُجع فريق أوتوا على نشر أعماله على نطاق أوسع.
    Le Groupe de travail a considéré que le Groupe d'Ottawa était une instance où les pays pourraient de façon appropriée partager les données de leur expérience et les résultats de leurs recherches sur les questions de prix. UN ووافق الفريق العامل على أن فريق أوتوا يمثل محفلا مناسبا تستطيع فيه البلدان تقاسم خبراتها وإجراء بحوث بشأن قضايا اﻷسعار.
    Le Groupe d'Ottawa a été invité à préparer un rapport sur son activité pour la Commission de statistique, à sa vingt-neuvième session. UN ودعي فريق أوتوا إلى إعداد تقرير عن أنشطته لتقديمه إلى اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين.
    La Convention d'Ottawa restera comme une réalisation remarquable dans les annales de la coopération internationale dans le domaine humanitaire et en matière de désarmement et de développement. UN اتفاقية أوتوا إنجازٌ ملحوظ في سجلات تاريخ التعاون الدولي في مجالات نزع السلاح والشؤون الإنسانية والتنمية.
    Comme chacun le sait, mon pays appuie totalement les principes et les objectifs de la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN وبلدي كما يعرف الجميع يلتزم التزاماً تاماً بمبادئ ومقاصد اتفاقية أوتوا لحظر استخدام وتخزين وانتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    À ce sujet, mon pays a signé et ratifié la Convention d'Ottawa et a créé des structures nationales que supervise le Haut Commissariat national de déminage en vue de lutter efficacement contre ces engins de mort. UN وفي هذا الصدد، وقﱠع بلدي وصادق على اتفاقية أوتوا وأنشأ هياكل وطنية تحت إشراف المفوض السامي الوطني ﻷغراض إزالة اﻷلغام لكي تتصدى بشكل فعﱠال لهذه اﻷدوات القاتلة.
    Mon pays a signé la Convention d'Ottawa au mois de décembre 1998 et déposé ses instruments de ratification au mois d'avril de cette année. UN وقد وقعت بلادي على اتفاقية أوتوا في كانون الأول/ ديسمبر 1998 وأودعت صك تصديقها في نيسان/أبريل من هذا العام.
    Il faut se féliciter tout particulièrement des progrès du processus d’Ottawa relatif à la Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, que les États Membres sont encouragés à ratifier et à respecter. UN وهناك ترحيب شديد بالتقدم المحرز في عملية أوتوا فيما يتعلق بمعاهدة حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام، وتشجيع الدول اﻷعضاء على التصديق على المعاهدة وتنفيذها.
    Le Groupe d'experts, ayant pris note de cette réunion, a invité le Groupe d'Ottawa à débattre avec lui de l'orientation de ses travaux et de son ordre du jour. UN وأحاط فريق الخبراء علما بهذين الاجتماعين ودعا فريق أوتوا إلى الشروع في إجراء مناقشة مع الفريق العامل بشأن مجال التركيز في أعمال فريق أوتوا وجدول هذه اﻷعمال.
    J'incite donc instamment tous les pays qui ne sont pas encore parties au Traité d'Ottawa à y adhérer et ceux qui n'ont pas encore détruit leurs stocks de mines antipersonnel et ceux qui n'ont pas encore déclaré leurs stocks à le faire. UN وبناء عليه، فإني أحث البلدان على أن تنضم إلى معاهدة أوتوا وأن تدمر مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد وتكشف عن مخزوناتها إن لم تكن فعلت ذلك بعد.
    Sri Lanka réexamine sa position sur la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel en vue d'y adhérer puisque la confiance dans la paix s'accroît. UN وتعيد سري لانكا النظر في موقفها تجاه اتفاقية أوتوا بشأن الألغام المضادة للأفراد لكي تصبح طرفا فيها كلما ازدادت الثقة بالسلام.
    Le problème des mines antipersonnel est loin d'être réglé, mais à tout le moins la communauté internationale a obtenu une réaction mondiale par le biais de la Convention d'Ottawa. UN إن مشكلة الألغام المضادة للأفراد أبعد ما تكون عن الحل، ولكن المجتمع الدولي قد سعى، على الأقل، إلى تحقيق استجابة عالمية من خلال اتفاقية أوتوا.
    Conformément aux dispositions contraignantes de la Convention d'Ottawa, la Serbie-et-Monténégro a récemment mis en œuvre un projet prévoyant la destruction complète de ses stocks de mines antipersonnel. UN وتمشيا مع الأحكام الملزمة لاتفاقية أوتوا المتعلقة بالألغام الأرضية، بدأت صربيا والجبل الأسود في تنفيذ مشروع لتوفير مخزوناتها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد تدميرا تاما.
    Et du coup la Convention d'Ottawa a attiré les spotlights, ce qui peut être une explication aussi de la relative obscurité du processus Convention sur certaines armes classiques. UN وقد أصبحت اتفاقية أوتوا فجأة تحت الأضواء الكاشفة، الأمر الذي قد يفسر الغموض النسبي الذي يلف عملية اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    En adhérant à la Convention d'Ottawa, l'Indonésie manifeste une fois de plus sa détermination à mettre en place un régime mondial de désarmement en général et à débarrasser le monde des mines antipersonnel en particulier. UN وبانضمام إندونيسيا إلى اتفاقية أوتوا تُؤكد مرة أخرى التزامها الثابت بتحقيق نظام عالمي لنزع السلاح بصورة عامة وبصورة خاصة بإيجاد عالم خالٍ من الألغام.
    La Convention d'Ottawa offre un cadre idéal pour traiter la question des mines antipersonnel dans sa globalité en prenant en compte les aspirations et les espoirs de la communauté internationale et, plus particulièrement, des victimes des mines. UN وتشكل اتفاقية أوتوا الإطار الأمثل لمعالجة مسألة الألغام معالجة جذرية في مستوى طموح وآمال المجتمع الدولي، لا سيما ضحايا الألغام.
    J'ai l'honneur de vous communiquer une nouvelle publication canadienne, intitulée " Proliferation in all its aspects post-1995: the verification challenge and response " , qui contient les actes du douzième Colloque annuel d'Ottawa sur la vérification. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نشرة كندية جديدة معنونة " الانتشار بكافة جوانبه بعد ٥٩٩١: التحقيق بالتحدي والاستجابة له " ، وهي تتضمن أعمال ندوة أوتوا السنوية الثانية عشرة بشأن التحقيق.
    Le Comité national canadien a également organisé une conférence-débat internationale à Ottawa. UN ونظمت اللجنة الوطنية الكندية أيضا مؤتمرا دوليا للخبراء في أوتوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus